Книга Милорд, страница 26. Автор книги Надежда Волгина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Милорд»

Cтраница 26

— Но где же ты прятался, пока мы были в пути?

— Я не прятался, моя леди, а спал, — с достоинством ответил Кристофер. — Очень не люблю морские прогулки, — добавил, явно смущаясь. — И теперь я готов оказать вам помощь, если вы позволите отнести себя наверх.

Ответить, как и обрадоваться я не успела. За меня это сделал герцог, который как раз закончил все дела на берегу.

— Кристофер, ты понесешь Серину, чтоб она не свернула себе шею. А о мисс Свейн я сам позабочусь.

— Вы уверены, сэр? Я мог бы отнести обеих мисс…

— Кристофер! Ты разучился подчиняться приказам? — пригвоздил герцог тень суровым взглядом.

Меня, конечно, не радовала перспектива проявлять еще одну слабость перед герцогом. Но, стоило вспомнить об ощущениях, что испытала, когда Кристофер помог мне довольно специфичным способом, как сразу же отпало желание пользоваться еще раз подобной услугой. Возможно, я слишком впечатлительная, до даже сейчас я уловила отголоски той тоски. А потому сочла благоразумным не вмешиваться в спор тени и его хозяина.

— Ищете место, где можно разбить шалаш, мисс Свейн? — услышала я насмешливый голос прямо у себя за спиной.

Кристофер с Сериной уже давно скрылись из видимости. Граф с сестрой, скорее всего, уже заждались герцога в замке. А я все продолжала стоять на приличном расстоянии от лестницы, делая вид, что любуюсь красотами берега. Впрочем, сам берег с его булыжниками внушал мне еще большее опасение, чем лестница.

— Нет, сэр, — ответила я и снова не двинулась с места. Но его вопрос заставил меня со страхом посмотреть на предстоящее испытание и пожалеть, что не настояла на предложении Кристофера. Теперь я об этом очень сожалела.

— Тогда предлагаю идти вперед, если хотим до темноты попасть в замок.

Герцог обошел меня и теперь внимательно рассматривал мое лицо. Я же даже покраснеть не могла. Казалось, вся кровь перетекла в ноги, делая их неприподъемными.

— Чего вы боитесь, мисс Свейн? — коснулся герцог моего подбородка, заставляя посмотреть ему в глаза. — Боитесь сорваться с лестницы и разбиться о камни?

Если он хотел меня успокоить, то получалось это у него плохо. Воображение у меня работало хорошо, и картина сразу же встала перед мысленным взором, заставив меня зажмуриться.

— Я буду рядом, мисс Мэри, — голос его дрогнул, и я открыла глаза. Его лицо находилось так близко от моего, что в глубине его серых глаз я разглядела черные крапинки. — Я не дам вам упасть. Вы верите мне?

Почему он так смотрит? И почему мне вдруг стало жарко? Уж лучше привычная насмешка и холод, чем… чем… Я не знаю! Я не понимала сейчас выражения его глаз! Но взгляд его действовал на меня магнетически, заставляя дрожать всем телом.

— Я хочу вам верить, сэр, — заставила себя ответить я, с ужасом осознавая, что смотрю на его губы.

Герцог же повел себя еще более странно и пугающе. Его ладонь скользнула по моей щеке и легла на шею.

— Вы удивительная девушка, — проговорил он мне в самые губы, обдавая лицо горячим дыханием. — То вы безмерно храбрая и позволяете себе говорить и делать такие вещи, на какие мало кто решился бы в вашем возрасте. А сейчас дрожите, словно трусливый заяц, пойманный в силки…

Господь всемогущий, помоги! Кажется, он меня сейчас поцелует, и тогда я точно лишусь чувств, чем окончательно себя опозорю!.. Но опасения мои не сбылись. Герцог убрал руку от моего лица, и сразу же иллюзия ожидания поцелуя рассеялась. Я даже почувствовала себя разочарованной, о чем, конечно же, не подала и виду. Ну, мне очень хотелось верить, что выгляжу нормально. Чего нельзя было сказать о моей голове и мыслях, бороздящих ее. Неужели, я хотела, чтобы герцог меня поцеловал?!

— Лестница широкая, мисс Мэри. И нам не обязательно идти друг за другом. Если позволите, я буду держать вас за руку.

Позволить я не успела — пальцы герцога сплелись с моими раньше. И теперь уже мою ладонь обдало жаром.

То ли герцог, действительно, внушал мне чувство спокойствия и надежности, то ли мысли мои работали не в том направлении, но подъем прошел на удивление легко. Уже совсем скоро мы достигли площадки, и взору моему открылся вид на замок.

Замок был намного меньше поместья герцога, но выглядел довольно мрачно и внушал неясные опасения. Возможно, такое впечатление складывалось из-за того, что стены его почернели от времени. Невольно возникал вопрос — сколько же ему лет?

— Этот замок очень древний, — словно прочитал мои мысли герцог. Он все еще продолжал держать меня за руку, позволяя отдышаться и не торопя следовать дальше. — Ему уже больше тысячи лет. И история его очень своеобразная.

— Что в ней своеобразного, сэр? — не удержалась я от любопытства.

— А то, что его построил далекий предок Энтони. И все эти годы этот замок переходит по наследству от поколения к поколению. А такое в наше время редкость.

Тут я с ним не могла поспорить. Замков в наш век вообще осталось не так и много, и все они какое-то время пустовали после смерти последнего владельца. И лишь лет пятьдесят назад появилась мода снова селиться в замках. Но и сейчас желающих насчитывалось не так и много. Большинство аристократов предпочитали более удобное жилье — каменные добротные дома. Одним из таких, правда совсем маленьким, владел мой род.

— А теперь, если вы не против, мисс Свейн, я бы пошел дальше. Не знаю, как вы, а я чертовски проголодался. Надеюсь, гостеприимные хозяева уже распорядились насчет обеда.

И на этот раз герцог все же выпустил мою руку и любезно предложил локоть, чему я несказанно обрадовалась.

Не успела я переступить порог замка и хоть сколь-нибудь осмотреться, как тут же попала под опеку говорливой и не в меру сердобольной служанки, которая сразу же повела меня в отведенные покои. По пути она мне сообщила, что спальня Серины находится рядом с моей, что нам с девочкой выделили целое крыло в замке, тогда как все остальные разместились в другом крыле, что в столовой уже накрывается обед и что времени у меня, чтобы привести себя в порядок, осталось в обрез.

И все же, я использовала возможность рассмотреть замок изнутри, пока шла за неумолкающей служанкой. И увиденное только усугубило чувство тревоги. Изнутри замок выглядел так, словно вот уже сто лет его не ремонтировали. Штукатурка на стенах местами облупилась, а кое-где отошла и того и гляди грозилась упасть прямо на голову. Деревянные полы скрипели под нашими шагами, а местами казались такими шаткими, что я боялась провалиться в подпол. На стенах горели факелы, и почему-то сильно коптили. Вокруг мест их крепления расползались огромные черные пятна. И воздух был спертым, затхлым, словно здесь уже долгое время никто не жил, и перед приездом хозяев замок не проветривали.

Серина уже умытая и переодетая во все чистое ждала меня в моих покоях.

— Мне здесь не нравится, — встретила она меня такими словами, и выражение ее лица говорило об еще большем. Малышка выглядела настороженной и отчего-то постоянно озиралась по сторонам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация