Книга Милорд, страница 27. Автор книги Надежда Волгина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Милорд»

Cтраница 27

— Должен вам сказать, моя леди, мне тоже, — появился ниоткуда Кристофер и замер рядом с Сериной.

— А от меня вы чего хотите? — ни с того ни с сего разозлилась я. — Чтобы я велела герцогу немедленно ехать обратно? Как думаете, он меня послушает?

— А тебе здесь нравится? — прищурилась Серина.

— Если быть до конца честной, то мне тут тоже неуютно, — очень сильно преуменьшила я собственные впечатления, чтобы хоть на фоне этих двоих казаться более храброй. — Но, как вы сами понимаете, от нас с вами мало что зависит. И если вы не против, то я бы хотела умыться с дороги и переодеться к ужину.

А еще в замке было очень холодно. И это я сразу поняла, стоило скинуть плащ. Пока переодевала дорожное платье, то успела закоченеть. И это притом, что в комнате горел камин, но тепло было разве что возле него. Все остальное пространство обдувалось сквозняком. Дуло из всех щелей. И даже теплая накидка поверх шерстяного платья слабо спасала от озноба.

Столовая показалась мне разве что немного уютнее, чем комнаты в нашем с Сериной крыле. По крайней мере не сто лет назад стен здесь коснулась кисть маляра. Все они были свежевыкрашены и, наверное, зашпаклеваны как следует, потому что тут было гораздо теплее.

И все равно, я не понимала, что привлекательного нашел герцог в этом путешествии? Но вскоре и на этот вопрос я получила ответ. Оказывается, в водах, омывающих остров, водилась какая-то редкая рыба, мясо которой в вяленом виде обладало ценными целебными свойствами от множества болезней. Поймать эту рыбу было не так просто. Она подплывала к берегу лишь раз в сутки, чтобы съесть икру, которую откладывали другие рыбы. Все остальное время обитала на такой большой глубине, что даже самые опытные ныряльщики не могли до нее добраться. Вот за ней-то и собрался герцог сегодня ночью. А также и завтра, и послезавтра… в общем, рыбачить он намеревался все то время, что мы пробудем на острове.

— Дорогой мой братец, — в своей обычной напыщенной манере заговорила Кларисса, когда с обедом было покончено, и выпитое вино разгладило складку недовольства меж ее бровей. — Как ты смотришь на то, чтобы сегодня вечером устроить танцы? Я так истомилась вдали от светской суеты, что уже буквально с ума схожу от скуки. И это притом, что рядом со мной такой замечательный кавалер, — любовно посмотрела она на герцога Хопса, и тот ей ответил довольно снисходительным взглядом и даже улыбкой. — А ты мог бы составить пару с мисс Мэри. Мне кажется, уже пора вам зарыть топор войны и подружиться поближе, — лукаво закончила она.

Меня едва не передернуло от подобной перспективы, но я смогла скрыть свою реакцию. У графа это получилось хуже, и мне достался его хмурый взгляд и кривой оскал.

— Дорогая сестрица, — заговорил он в тон Кларисе. — Кто же нам станет аккомпанировать? Не ты ли сама? — усмехнулся он.

— А зачем я, по-твоему, привезла сюда Мэдлока? — рассмеялась она. — Чтобы любоваться на его кислую физиономию?

— Я не знал, что Мэдлок тоже на острове — удивился ее брат.

— Значит, мой сюрприз удался, мой дорогой братец, — весело захлопала Кларисса в ладоши, заливаясь пронзительным смехом. — Мэдлок ведь не только мой учитель танцев, а еще и виртуозный пианист. И он нам сегодня будет аккомпанировать, — победно закончила она.

По лицу герцога я видела, что перспектива вечерних танцев ему нравится разве что чуть больше, чем мне. По всей видимости, мысленно он уже был на рыбалке, и заветная рыба заглатывала крючок его удочки. Но как истинный джентльмен он, конечно же, не смог отказать Клариссе. Да и все мы были вынуждены с ней согласиться, хоть моя душа и противилась этому всеми силами.

Глава 15

— Это платье слишком обыкновенное, — заявила Серина, стоя рядом со мной и придирчиво рассматривая меня в зеркале.

— Если моя леди позволит, то хотел бы поддержать маленькую мисс, — появился сзади нас Кристофер. И наверное, рассматривал он меня тоже критически. Как хорошо, что хоть этого я не могла видеть. С меня достаточно было и кислой мордашки Серины.

Не могла понять, что им так не нравилось во мне. Обычное платье. Возможно, не самое броское, но довольно симпатичное и простенькое. Голубой атласный лиф с круглым вырезом обтягивал мой верх. Сразу под грудью начиналась юбка. Тяжелая ткань стремилась вниз и красивыми волнами ложилась вокруг ног. Незамысловато и со вкусом.

— Это, конечно, не настоящий бал, — продолжала рассуждать Серина, — но даже на просто танцы в таком платье идти нельзя!

— А ты знаешь, как выглядят леди на настоящих балах? — улыбнулась я серьезной малышке.

Я и сама-то всего два раза выезжала на бал. И конечно, были они не королевскими. Но и там царила броская роскошь. Дамы блистали нарядами и драгоценностями, а кавалеры отличались особой статью, что стирает повседневная жизнь. Матушка понесла значительные затраты на наряды для нас с Реджиной. Но сама она оправдывала себя тем, что светский бал — единственное место, где леди должна показывать себя во всей красе. В остальное время ей следует демонстрировать скромность и благородство.

— Я видела это в журнале, — смутилась Серина. — Утащила его у Мили и разглядывала ночью. Знаешь, какие там все были красивые?! — восторженно воскликнула она, вспоминая увиденные картинки. — В бархате и кружевах, с блестящими камушками в ушах и на шее… И… у них у всех были открыты плечи!

— Ну уж нет! — про открытые плечи не собиралась даже рассуждать. Для себя считала это неприемлемым. — Да и другого платья у меня все равно нет.

— Позволит ли моя леди вмешаться тому, чей удел лишь созерцание? — вновь заговорил тень.

— Кристофер, ты же знаешь, как я ценю твои советы, — проговорила я, не переставая себя разглядывать, и Серина согласно закивала в такт моим словам.

— Если добавить серебряного шитья сверху и пустить кружева понизу, вы станете в этом платье неотразимы. И еще, я бы советовал вам распустить волосы, отказаться на вечер от столь строгой и тугой прически. Ваши волосы, отливающие инеем, настолько красивы и густы, что иногда им нужно позволять вырываться на волю, чтобы порадовать собой окружающих.

Кристофер не изменял себе — выражался настолько поэтично, что порой я его понимала не сразу. Вот и сейчас с налетом инея он сравнил едва уловимый пепельный оттенок моих, в общем-то, самых обыкновенных каштановых волос.

— Что касается волос, то тут я согласна. А вот с платьем уже ничего не поделаешь.

Уже заранее представляла, какое впечатление произведу на брата с сестрой Доусон, но их реакция меня мало волновала. Возможно, я чуть больше, чем им, хотела бы понравится сегодня герцогу, но от подобных мыслей мне и вовсе хотелось отказаться от вечерних танцев и запереться в своей спальне.

— Мисс Мэри, ну как так можно?! — заставил вздрогнуть меня возглас Серины. — А как же твоя магия?..

— Магия? — растерялась я окончательно.

— Ну да, магия! Всякие там цветочки, листочки… Я же помню, как здорово ты все это проделала, — распалялась малышка. — И еще я помню, что ты сотворила с этой противной мисс Клариссой, — хихикнула она в кулачок. — Я бы тоже могла попробовать, но, боюсь, от твоего платья ничего не останется, — смущенно потупилась она.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация