Книга Милорд, страница 30. Автор книги Надежда Волгина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Милорд»

Cтраница 30

Мы разбудили слуг. Это тоже показалось мне странным. Утро было уже не таким и ранним, но все слуги спали, тогда как в замке герцога в это время уже все на ногах и готовятся к пробуждению хозяев. Никто из них, конечно же, ничего не смог сообщить нам о малышке. Оставалось надеяться, что мы найдем ее в половине хозяев замка.

Но там ее тоже не оказалось, и к тому времени искали Серину уже все обитатели замка. Кроме герцога… Но тот, по всей видимости, сейчас преспокойно рыбачил, и о дочери даже не вспоминал.

— Моя леди, я думаю, нужно разбудить хозяина, — прервал мои размышления Кристофер. Я как раз соображала, как правильно организовать поиски Серины на острове, кого и куда нужно отрядить. Учитывая, что сама я его не знала совершенно, то за помощью придется обращаться к Клариссе. Оставалось надеяться, что она это происшествие посчитает серьезным и согласится покинуть кровать так рано.

— Так его же нет, — удивленно посмотрела я на тень.

— Он в замке и крепко спит сейчас, — шокировал меня Кристофер в следующий момент.

— Но его рыбалка…

— Должно быть, хозяин вчера слегка перебрал вина, и планы его поменялись, — послужило мне ответом.

Возле двери в комнату герцога я замерла в нерешительности. И вызвана она была не трепетом перед мужскими покоями, а все возрастающим страхом за Серину. Теперь я больше не сомневалась, что с девочкой случилась беда, и даже думать боялась, в чем именно она заключалась.

Герцог Хопс крепко спал и даже не шевельнулся, когда мы с Кристофером вошли в его спальню. Отбросив все церемонии, я приблизилась к кровати и прикоснулась к оголенному плечу, стараясь не думать о том, как мало на герцоге одежды, если торс его обнажен, и только одеяло скрывает его от моих глаз.

— Мисс Свейн, — распахнул он глаза, явно плохо соображая спросонья. Резкая попытка сесть в кровати, когда наступило осознание, привела к тому, что герцог громко застонал и повалился обратно на подушку, схватившись за голову. — Моя голова!..

Про свою я и не думала, хоть она и болела все сильнее. И на его мучения я тоже не должна обращать внимания.

— Милорд, пропала мисс Серина. В замке ее нет, и я не знаю, где еще она может быть, — торопливо проговорила я, пока он не начал сердиться на нас с Кристофером.

— Что значит, пропала? — пробормотал герцог, предпринимая еще одну попытку встать. На этот раз действовал он довольно медленно, без резких движений, но даже так кривился от боли. — И где Энтони?

— Этого я не знаю, сэр. Я думала, что вы с ним сейчас на рыбалке.

— Рыбалка! — посмотрел он на меня, осененный какой-то мыслью. — Он должен был разбудить меня еще до рассвета!..

Больше мы не тратили время на разговоры. Герцог велел нам с Кристофером ждать за дверью, и уже через пару минут присоединился к нам полностью одетый.

Дальше события разворачивались стремительно. Ни графа, ни его сестры в их покоях мы не обнаружили. Ни на один вопрос о месте нахождения хозяев слуги ответить не смогли. И тогда меня впервые посетила мысль, что Серину похитили, и граф с Клариссой имеют к этому какое-то отношение. Своими соображениями я поделилась с герцогом. Да он уже и сам думал так же, и на его злое лицо мне было страшно даже смотреть.

На улице мы разделились. Кристофера герцог отправил в одну сторону на поиски, а мне велел следовать за ним. Он даже не пытался искать девочку, а четко двигался в определенном направлении — к лестнице в скале. Я же гнала от себя мысли о похищении, все еще надеясь на лучшее, но они упорно возвращались и оседали в голове.

— Мисс Свейн, — остановил меня герцог, не дав приблизиться к обрыву. Сам он пристально смотрел вниз, и весь его вид говорил о крайнем напряжении. — Оставайтесь тут, а я спущусь…

Слова давались ему с трудом, я же к тому моменту так и вовсе находилась в полуобморочном состоянии, даже думать боясь о самом страшном. Но что бы он там ни увидел, я должна знать правду.

На негнущихся ногах я приблизилась к краю обрыва и заглянула вниз. Первой реакцией стал вздох облегчения, потому что тело, лежащее между камнями, не было Сериной. Кажется, у меня подкосились ноги, и я бы точно упала, не подхвати меня герцог вовремя и не оттащи от края.

— Мисс Свейн, — обхватил он меня за плечи и заставил посмотреть на себя. — Могу ли я оставить вас здесь одну? Мне нужно спуститься и проверить, что с ним…

— С кем? — заикаясь, спросила я. — Кто там внизу?

— Это Энтони, — глухо проговорил герцог, сжимая зубы так сильно, что заходили желваки.

И тут я заметила еще кое-что, на что не обратила внимания раньше.

— Баркас! — в ужасе прошептала я. — Он исчез!

По всей видимости, герцог заметил это раньше, на мои слова он не отреагировал никак.

— Ждите меня здесь, — только и велел. Сам же принялся спускаться по лестнице.

Я замерла у края обрыва, боясь становиться к нему слишком близко, но стараясь стоять так, чтобы видеть герцога и распростертое внизу тело. Сразу же узнала графа Доусона, когда герцог перевернул того на спину. Лицо его было белее мела, и в первый момент я решила, что граф мертв.

— Он жив! — крикнул герцог снизу, найдя меня глазами. — Только без сознания. Найдите Кристофера и пришлите его сюда. Нужно поднять Энтони наверх.

Наверное, я испытала облегчение, потому что несмотря ни на что, даже на подозрения о причастности графа к похищению Серины (а в том, что девочку похитили, теперь я уже не сомневалась), смерти ему я не желала и свято верила, что герцог сможет ему помочь.

Кристофера я нашла без труда, стоило только призвать тень. И уже через десять минут граф покоился на диване в гостиной, а герцог прощупывал его на предмет повреждений.

— Он упал с приличной высоты, и ему очень повезло, что не угодил на камни… — говорил он нам с Кристофером. Всех остальных герцог попросил из гостиной удалиться. О том, что Кларисса уплыла на том самом баркасе и прихватила с собой Серину, мы вообще не разговаривали. Это итак было ясно. Только вот не было в замке и Мэдлока. Не зря этот тип показался мне вчера подозрительным. Теперь я не сомневалась, что он подельник рыжей злодейки! — У него сломаны обе ноги и повреждена голова, но травмы эти не угрожают жизни… Мисс Свейн, распорядитесь, пожалуйста, чтобы тут устроили что-то типа жестких носилок. Нужно переложить его и закрепить ноги в неподвижности…

С поручением я справилась быстро. Нашлись подходящие доски, из которых слуга сколотил носилки. Их и установили на два стула в гостиной. Когда графа перекладывали на носилки, он пришел в сознание и стонал от боли.

— Потерпи, Энтони, сейчас я уменьшу твои страдания, — уговаривал его герцог, а я поражалась его милосердию. Ведь если граф причастен к похищению Серины и только по воле случая не скрылся вместе с сестрой, то он настоящий злодей, не заслуживающий пощады. Но похоже, герцог думал иначе. Впрочем, вскоре и я убедилась в поспешности своих суждений.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация