Книга Милорд, страница 48. Автор книги Надежда Волгина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Милорд»

Cтраница 48

— Довольно неплохо, должен сказать, — чуть живее отреагировал тень. — Я так понял, что содержат ее в хороших условиях, но сильнее всего ее печалит, что все ее магические способности дед блокировал. А малышка ведь без магии, как рыба без воды. Тяжело ей…

— Что еще удалось узнать? — деловито осведомился Роджер.

Как он холоден! Раз за разом я убеждаюсь, что беды дочери его мало трогают, разве что других хочет наказать за вероломство.

— Ее практически не навещают, разве что надсмотрщик приносит еду три раза в день. А еще на ночь ее заставляют выпивать отвар, после которого она какое-то время чувствует себя не очень хорошо. Но у нее есть книги, игрушки, мягкая постель…

— У нее нет самого главного, — не выдержала, прошептала я, чувствуя, как из глаз начинают капать слезы.

— О чем вы, Мэри? — немного раздраженно спросил герцог.

— О любви, сэр. В ее возрасте она — самое главное. И Серина необычный ребенок. Она тянется к любви, как цветок к свету.

— Оставим сантименты, — буркнул герцог и снова обратился к Кристоферу. — Что скажешь насчет охраны?

— Да ее там и нет, — мне показалось, что тень даже не ответил, а отмахнулся от герцога. Роджер это тоже подметил, но предпочел не обратить внимание на непочтительность подопечного. — Зачем охрана, когда такая магическая защита. Надсмотрщик довольно преклонного возраста и почти все время спит у себя в каморке. Вот и вся охрана.

— Как бы я хотела увидеть малышку, прижать к себе!

Мне хотелось заломить руки в отчаянии, но я не должна была поддаваться слабости.

— Мне тоже, моя леди.

— Так, все, хватит! — охладил наш пыл герцог. — Сегодня мы спасем ее и, надеюсь, уберемся отсюда подальше. Странно, что нам ничего не сказали об обеде и ужине, — задумчиво проговорил он, ни к кому не обращаясь.

Как можно было в такой момент думать о своей утробе, в голове не укладывалось. И герцог сразу правильно оценил мой настрой, хватило одного взгляда.

— Не надо приписывать мне лишние грехи, мисс, — усмехнулся он, сверкнув на меня привычным холодом. — Мне нужно добраться до бокала Роланда, чтобы наказать. И желательно, не только его. И я надеялся, что нас пригласят разделить с ним ужин.

Надо сказать, я обрадовалась, что ошиблась, и герцог — не окончательно зачерствел.

Остаток дня мы втроем гуляли по долине, планируя путь назад. В общем-то, главное было выбраться из замка. Правда еще оставалась стража у подножья холма, но я надеялась, что с ней герцог тоже знает, как справиться.

А на обратном пути, когда уже начинало смеркаться произошло то, чего так ждал Роджер. У входа в замок нас поджидал Агалтей.

— Великий приглашает вас с дочерью разделить с ним вечернюю трапезу, — со слащавой улыбочкой сообщил он. — Такова традиция в Ордене.

— С удовольствием, любезный. Передай повелителю, что мы благодарны ему за приглашение.

— Да, — решила поддакнуть я, радуясь, что пока все так удачно складывается.

Поскольку для всех я была дурнушкой Хельгой, то и ломать голову, как могу появиться на званном ужине в столь плачевном виде, я не стала. Платье на мне было самое простое и довольно поношенное, но вполне аккуратное и чистое. Роджер, конечно же, тоже обошелся без фрака, поскольку странствующему магу по имени Мордак больше к лицу был мешковатый костюм неопределенного серо-коричневого цвета. В общем, в сопровождении все того же Агалтея, что пришел за нами, чтобы проводить на ужин, мы, наверное, представляли из себя довольно странную и неприглядную пару. Особенно учитывая, что за столом уже сидела одетая более броско, чем обычно, Кларисса; еще несколько не менее броских девушек; двое мужчин в одеждах с восточным налетом — в широких рубахах из шелка и в штанах-шароварах; Мэдлок, вид которого в неизменно черных одеждах напугал меня до дрожи в коленях и сам Роланд, который даже сейчас не изменил себе и красовался оголенным торсом. И конечно же, взоры всех устремились на вошедших нас с герцогом. Мне оставалось только не замечать той реакции, что производила я сама. Но не увидеть насмешки в глазах почти всех, за исключением разве что Роланда, не получилось.

Возможно я еще и потому не реагировала на оскорбительные взгляды, что чем ближе был ужин, тем сильнее я волновалась за успех предприятия. Герцог задумал что-то явно рисковое, и я бросала на него взгляды украдкой, пытаясь понять, что чувствует он. Но кажется он, в отличие от меня, оставался совершенно спокойным, даже довольным. Хотела бы я испытывать хоть толику его уверенности.

Стол ломился от яств, и я невольно подумала, что в Ордене все чревоугодники. Еды было гораздо больше, чем могло съесть такое количество людей. Блюда менялись так быстро, что я порой даже попробовать не успевала. И все же, к концу вечера умудрилась насытиться так, что едва держала глаза открытыми. И все время я внимательно наблюдала за герцогом, который вел себя довольно непринужденно. Он весь вечер рассказывал какие-то истории из нашей с ним якобы прошлой жизни. Получалось это у него задорно и с юмором. Пару раз я даже себя ловила на том, что напряжение спадает, и я сижу с глуповатой улыбкой на губах. Но больше он не делал ничего, и это меня немного напрягало. Как и то, с каким выражением на меня смотрел Мэдлок, в то время как Кларисса вовсю пыталась очаровать Роланда. Последнее мне было даже на руку — общаться с этой вертихвосткой хотелось меньше всего, да и я боялась выдать себя неосторожным словом.

— В той стране, откуда я родом, — заговорил герцог, когда с основными блюдами было покончено, и мы перешли к десерту тоже явно восточного происхождения, — принято закреплять дружбу, выпив вино на брудершафт. Смею ли я рассчитывать, что такой великий человек, как Роланд, разделит со мной эту традицию?

Я замерла, чувствуя, как внезапно задрожали руки под столом. Вот он — тот момент, которого я ждала весь вечер. Именно сейчас должно произойти что-то, смысл чего сводится к личной мести Роджера.

— Слышал я про такую традицию от кого-то уже, — пробасил Роланд. — Что ж, почему бы и нет. Иди сюда, чужестранец, и прихвати с собой бокал!

Герцог встал и степенно прошествовал во главу стола, где на высоком стуле высилась громадная фигура черного мага. Они переплели руки и пригубили бокалы. И я заметила, как над бокалом Роланда мелькнула едва уловимая тень, а глаза герцога в этот момент блеснули злобой. Очень надеялась, что кроме меня больше никто не обратил на это внимания. Иначе нам несдобровать. Когда я различила в точности такую же тень над бокалом Клариссы и Мэдлока, то поняла, что в помощники себе Роджер выбрал Кристофера. И как я раньше не догадалась, как именно он все это планирует провернуть?

— А теперь я прошу поднять бокалы всех, — обратился к сидящим за столом Роджер. — Выпьем за Великого Роланда — хозяина и благодетеля всех нас. Выпьем до дна, поскольку даже капля вина, оставшаяся в бокале, оскорбит того, за кого его поднимаем.

Послушная до крайности, я разве что не перевернула свой бокал, когда осушила его полностью. Вино было хмельное, и голова моя закружилась сразу же, но вести себя я должна так, как подобает дочери Мордака, который, сдается мне, по роли был тем еще пропойцей. Но нужно отдать должное герцогу — выпил он достаточно за вечер, но навеселе только претворялся. Это я видела по его глазам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация