– Действительно, определённая логика в этом есть. И много людей в итоге согласилось уйти?
– Не так много, как мы рассчитывали, но, возможно, это даже к лучшему. Большой толпой сложно управлять, теряётся мобильность и координация действий. Если бы группа состояла лишь из одних полицейских, то было бы легче. Но из-за штатских ситуация усложнялась. В итоге из полутора тысяч обитателей базы уйти решили чуть больше трёх сотен.
– Так мало? А остальные? Почему они остались?
– По разным причинам. Кто-то не мог бросить престарелых родителей, кто-то по-прежнему верил в наличие централизованной власти, которая всех спасёт, а кто-то просто был слишком слабым или жирным, чтобы пройти сто километров пешком. К тому же этот коррумпированный ублюдок Диас и оба его зама убеждали людей остаться и ждать помощи. Лиза даже хотела отвести всю эту троицу в подвал и пустить каждому пулю в затылок. Она была уверена, что именно они сливали давидианцам информацию обо всех наших операциях.
– Вы думаете, полковник Диас был их информатором?
– Либо он, либо кто-то из его замов, а может, и все трое. Кроме бойцов «Рубежа» лишь они знали все детали проводимых операций. Честно говоря, я бы и сам хотел с ними разобраться, но капитан не позволил. Он даже был не против агитации с их стороны.
– Почему же? Ведь полковник Диас открыто выступал против вашего командира, и, судя по малому количеству желающих уйти, его агитация неплохо работала.
– Его агитация помогла отсеять самых слабых, кто не был готов рискнуть всем и пойти за капитаном. Слабаки всё равно отстали бы по дороге или повернули назад. А так мы смогли собрать вполне управляемый отряд, способный себя защитить и при этом двигаться достаточно быстро. С нами пошли самые крепкие копы, на которых мы могли положиться. Хороших медиков из числа спасателей тоже хватало, так что с оказанием квалифицированной медпомощи проблем не возникало.
– То есть вы хотите сказать, что капитан Савин вообще не ставил цели спасти всех обитателей полицейского городка?
– Конечно. Да это и в принципе было бы невозможно. Пытаясь спасти всех, вы не спасёте никого. В такой ситуации надо помогать лишь тем, кто достаточно силён, чтобы выжить, и чья поддержка необходима остальным членам группы. Нет смысла тянуть за собой балласт, от которого нет никакой пользы. Каждый человек должен вносить ощутимый вклад в выживание группы, или от него необходимо избавляться.
– Звучит довольно цинично, мистер Купер. По вашей логике дети – это тоже балласт? Они ведь не приносят никакой пользы вашей общине, по крайней мере, до определённого возраста.
– Доктор Мур, не стоит манипулировать моими словами в своих интересах. Вы прекрасно поняли, что я имел в виду. Дети – это не балласт. Дети – это наше будущее. Их задача – построить новое общество, поэтому детей мы стараемся оберегать от всех опасностей… По крайней мере, пока они не станут достаточно взрослыми.
– В любом случае вы могли спасти намного больше, но не сделали этого. Я не вправе осуждать вас, просто хочу понять, в какой момент вы стали таким циничным человеком. Или вы всегда были таким?
– Одна минута.
– Не понимаю вас.
– Одна минута, доктор Мур. Этого времени мне хватило для осознания того, что прежнего мира больше нет и старые нормы морали теперь не работают. В новом мире сможет выжить лишь самый сильный и жестокий. И если кто-то не готов подстраиваться под эти условия, то ему здесь не место.
Эпоха Хаоса, день 17-й
Странник
Человек бежал. Лестница уводила вперед и вверх – на крышу Полицейского управления. Времени оставалось немного. Ещё чуть-чуть – и оставаться незамеченным стало бы невозможно. Штурмовой рюкзак, подпрыгивая на каждой ступеньке, больно бил по спине. То, что лежало в нём, неудачно выпирало острой гранью, но перекладывать рюкзак поудобнее или снимать его времени не было.
Поднявшись на крышу, человек осмотрелся. Как и ожидалось, ранним утром улочки полицейского городка были пусты… Хотя нет, у южной аллеи внутреннего парка Управления на скамейке кто-то сидел.
«Очень странно», – подумал человек.
Он отступил от края крыши, стараясь остаться незамеченным, снял рюкзак и достал портативную радиостанцию. В отличие от современных средств связи, работающих исключительно в зоне «эфирной сети», это была самая настоящая ламповая радиостанция. Громоздкая штуковина не использовалась почти сто лет, до поры до времени находясь там, где и положено – в музее.
Человек вставил в рацию батарею и поднес микрофон ко рту.
– Странник вызывает патруль три… Странник вызывает патруль три… Кто-нибудь, ответьте Страннику.
– Патруль три на связи, – прошипел голос из динамика. – Слышу вас очень плохо. Попробуйте увеличить мощность передатчика или поднимитесь выше.
Несмотря на то что в теории радиоволны могли передаваться далеко за линию горизонта, отражаясь от ионосферы Земли, для маломощной рации холмы и здания оставались заметной преградой. Человек поморщился. Он явно привык к удобству «эфирной сети», позволявшей мгновенно передавать гигантские объёмы информации в любую точку земного шара.
– Выше подняться не могу, установил максимальную мощность передатчика. – Человек, назвавшийся Странником, подкрутил один из барабанов на приёмопередатчике. – Как сейчас меня слышно?
– Связь немного улучшилась. Слушаю вас, Странник.
– Где вы сейчас находитесь?
– Примерно в сорока километрах к юго-востоку от Беркана, приближаемся к посёлку Тарли. Двигаемся в направлении Фьярского тоннеля.
– Патруль три, кроме вас в этом районе есть другие отряды?
– В секторе только мы. Остальным патрулям запрещено так далеко отходить от базы. Не волнуйтесь, никто не перехватит эту частоту.
– Хорошо. Слушайте внимательно, патруль три. Сегодня вечером мы выдвигаемся в сторону туристической деревни парка «Горная стена». Будем двигаться по трассе М115. В колонне около трёхсот человек, из них полсотни хорошо вооружены.
– Вас понял, Странник. Мы примем меры. Нам продолжать действовать согласно плану?
– Да, только не спешите активировать устройство. Ждите, пока колонна покинет город. Вы меня поняли?
– Так точно. Мы займём наблюдательную позицию вдоль пути вашего следования. Как только пройдёте, активируем устройство.
– Принято. Будьте осторожны, патруль три. Конец связи.
Закончив передачу, Странник разобрал радиостанцию и побросал её части в рюкзак. Закинув его за спину, он выпрямился в полный рост и вновь выглянул за край крыши. В этот раз он разглядел сидящего на лавке получше. Мужчина лет тридцати в чёрной кепке… Но теперь он был не один, рядом стояла девочка. Их лиц Странник не видел, но тем не менее он мгновенно узнал обоих.
Мужчина в кепке что-то сказал девочке и поднял голову. Поняв, что его заметили, Странник отскочил от края и скрылся на лестнице, ведущей вниз.