– Вас понял, сэр, продолжаю вести наблюдение.
Минут десять спустя стая окончательно скрылась из виду. Купер приказал продолжить подъём. После вершины холма им пришлось пройти по его гребню ещё около полукилометра, прежде чем они увидели внизу небесно-голубую гладь озера Чичо. Рыболовная база располагалась на северном берегу, в километре от их текущей позиции. Десяток небольших двухэтажных домиков, длинный пирс и несколько пришвартованных к нему лодок.
– Движение, – взволнованно произнёс Паскаль, одновременно с этим вскидывая винтовку и изготавливаясь для стрельбы с колена. – Крайнее здание справа, окно на втором этаже. – Он перевёл ствол чуть в сторону. – Вижу двух человек в штатском, идут в сторону пирса. Ещё один отвязывает лодку.
Сергей с Купером достали монокуляры и посмотрели в указанном направлении.
Судя по всему, жизнь в этом местечке била ключом. Всего за несколько минут они смогли насчитать больше дюжины человек. В основном все были одеты по гражданке, занимались типичными повседневными делами. Лишь двое ходили в полувоенной форме с карабинами за спиной, скорее всего патрульные или часовые. Дежурили они, можно сказать, «на расслабоне» – курили, трепали языками, по сторонам особо не смотрели.
– Что-то не похоже всё это на серьёзное поселение, – сказал Купер. – Скорее какая-то рыбацкая деревня, вон даже снасти на берегу сушатся. Инфицированных они, видать, вообще не боятся. По периметру никакой защитной изгороди, окна зданий тоже не укреплены. Какой-то лагерь бойскаутов. Очень странно, если учесть, что твари бродят рядом целыми стаями.
– А может, они их приручили? – на полном серьёзе сказал Паскаль, оторвавшись от оптики. – Ну а что, может, эти люди делятся с риперами уловом. Своеобразная дань за право спокойно жить на их территории.
– Ну да, конечно, – прыснул Купер. – А ещё сдают членские взносы в профсоюз инфицированных для защиты их трудовых прав. Этих тварей невозможно приручить с помощью еды, мы уже пытались. Они не знают, что такое благодарность, социальные функции у них сведены к минимуму, а понимают они только силу. Так что никакой рыбой или прочими подачками ты их не задобришь.
– Какие дальнейшие действия, сэр? – спросил Сергей.
– Думаю, надо понаблюдать за ними денёк-другой. Судя по количеству лодок и рыболовных снастей, рыбу они ловят не только для себя. Если нам повезёт, то в ближайшее время за ней кто-то прибудет. Вот и посмотрим, куда её повезут. В любом случае других зацепок у нас пока нет, так что остаётся только ждать. Лагерь разобьём чуть западней, чтобы сильно не палиться. Здесь организуем наблюдательный пункт, будем дежурить по очереди.
Долго ждать не пришлось. Всего через двое суток в рыбацкую деревню прибыл конвой – две запряжённых лошадьми повозки. Извозчики были вооружены то ли старыми карабинами, то ли обычными дробовиками, другая охрана отсутствовала. Повозки загрузили мешками, скорее всего с копчёной или сушёной рыбой. Купер приказал быстро сворачиваться и готовиться к выходу.
– Парни, можете начинать разминать ноги, придётся немного пробежаться. Мы не должны упустить эти повозки из виду.
Паскаль спросил:
– Сэр, вы думаете, мы сможем за ними угнаться?
– Я думаю, нам стоит хотя бы попробовать, иначе так и будем бродить по горам, пока припасы не кончатся. Смените батареи в «Мулах», мощность на сто процентов. Я бегу первым и задаю темп, Калашников – второй, Паскаль – третий. Погнали.
Спустившись с холма, они направились сквозь заросли в сторону дороги, по которой приехали повозки. Только они успели занять позицию в придорожных кустах, как обе повозки промчались мимо них. Купер приказал ждать, пока они отъедут дальше.
– Куда ведёт эта дорога? – обратился он к Сергею.
– На юго-восток. Обратно в долину спускается.
– Хорошо. С горы бежать куда проще. Все готовы? Пошли.
Двигались вдоль обочины, чтобы в случае чего укрыться в придорожных зарослях. От последней повозки старались держать дистанцию минимум в триста метров. Горная дорога виляла из стороны в сторону, огибая многочисленные низменности и возвышенности, но в основном стабильно шла под уклон, поэтому Купер всегда видел, куда именно сворачивают цели на перекрёстках. Своим бойцам он поручил запоминать маршрут, чтобы потом обозначить его на карте.
Хоть «Мулы» и работали на предельной мощности, бежать с каждым километром становилось сложнее. Полная боевая выкладка и постоянная скорость под двадцать километров в час давали о себе знать. Перед выходом Сергей предлагал командиру оставить рюкзаки в лагере на холме, но тот идею не поддержал, и сейчас уже об этом жалел.
От озера Чичо отдалились уже километров на десять. Солнце жарило нещадно, тени почти не было. Все понемногу начали выдыхаться, особенно Купер. Ноги дико устали, да и остальное тело тоже. Если бы не экзоскелеты, то трое давно рухнули бы от изнеможения. Хорошо хоть свежие батареи поставили перед выходом, иначе заряд старых уже приблизился бы к нулю.
Дорожное полотно медленно поднималось вверх, бежать становилось всё сложнее. Повозки удалялись, взбирались на невысокий пригорок. Достигнув верхней точки холма, они пропали из виду вместе с дорогой.
Купер, почти задыхаясь, прорычал в рацию:
– Прибавить ходу. Нельзя упускать их из виду.
– Сэр, нам за ними всё равно не угнаться, – ответил Сергей. – Нужно передохнуть и восстановить силы.
– На том свете отдохнём. Вперёд.
Купер почти наверху. Он уже не бежал, а еле волочил ноги, устало опустив голову. До вершины оставалось несколько метров, как оторвав взгляд от земли и увидев перед собой что-то опасное, он остановился и резко опустился на колено, почти что упал. Лишь опора на левую руку не дала ему рухнуть на бок. Остальные встали в ожидании указаний. Купер медленно поднялся и заглянул за перевал.
Из динамика рации раздался его усталый, но взволнованный голос:
– Повозки остановились в сотне метров ниже по склону. Рядом с ними какой-то всадник, кажется, вооружён, разговаривает с извозчиками… Так, повозки двинулись дальше. Чёрт! – майор вновь пригнулся и, резко развернувшись, побежал вниз по дороге. – Прячьтесь, он скачет в нашу сторону.
Купер укрылся за ближайшим к нему большим валуном левее обочины. Сергей с Паскалем спрятались в придорожных зарослях на той же стороне дороги.
– Без моего приказа не стрелять. Пускай проезжает.
Всадник показался на вершине спустя каких-то пару секунд. Скакун гнедой масти двигался тихой рысью. Им управлял мужчина средних лет восточно-азиатской внешности. Одет он был примерно в том же полувоенном стиле, что и часовые в рыбацкой деревне: футболка песочного цвета и камуфляжные штаны. На поясе висели кобура и несколько подсумков. Более серьёзного оружия, например ружья или карабина, видно не было.
По росту и телосложению азиат был похож на Купера – невысокий и коренастый. В седле держался уверенно, было видно – опытный наездник. Вёл себя безмятежно, смотрел в основном на дорогу. Губы его еле заметно шевелились, словно он тихо что-то напевал себе под нос.