Наследник нежно поцеловал невесту и поспешил уйти, дел было много, а он еще собирался посоветоваться с учителем.
Глава 25
Анвиез нашелся в своем кабинете, и вовсе не в одиночестве. Напротив него за столом, где была разложена карта королевства, сидел регент, чуть поодаль Вильдиния, а справа, в соседнем кресле удобно устроился Ирджин.
– Мне повезло что вы все здесь, – невозмутимо заметил наследник, – и это хороший знак. Я пришел сообщить, что Ильда дала согласие на ритуал… и мы собираемся провести его сегодня.
– Кхм, – подавился воздухом регент, – не ожидал.
– А зря, – мгновенно встала на защиту сестры глава целительниц, – Ильда всегда была очень рассудительной и здравомыслящей девушкой.
– Она хочет, – Дар перевел взгляд на главу знахарок, – чтобы присутствовали все ее сестры, помощники и Нетанья.
– Разумеется, мы придем, – без раздумий согласилась Вильдиния.
– Спасибо, – кивнул наследник, – Я уже приказал белошвейкам отнести в башню все готовые платья. Вот мое кольцо… по нему хранитель сокровищницы выдаст вам любые украшения. Это мой подарок за помощь. О нуждах гильдии поговорим позже, дня через два.
– Спасибо, – невозмутимо поблагодарила она и встала, – в таком случае мне нужно идти.
– Ужин на всех накрывают в золотой столовой. – Так же хладнокровно сообщил жених, и повернулся к регенту. – Тетя пожелает к нам присоединиться?
– Я схожу, спрошу, – поднимаясь уклончиво пообещал Вандерт.
Разговаривать с Цинтией ему с каждым днем становилось все труднее. Она злилась на него за долгое ожидание отъезда в долины, к вожделенному морю. Там, в городке на побережье подрастали внуки, а она вынуждена была сидеть в северной долине и ждать, когда племянник соизволит жениться.
Вандерта жена считала слишком слабохарактерным, другой, по ее мнению, на его месте давно бы нашел способ заставить наследника выбрать невесту. Благо их во дворце хоть ложкой ешь, хоть ведрами черпай, ходят косяками. Или стаями?
– Тогда и я иду переодеваться… – проводив регента взглядом сообщил Дарвел, но пригляделся к лицу учителя и вернулся к столу. Присел на край кресла и осведомился с присущей ему прямотой, – Анви, ты чем-то недоволен?
– Нет. Я всем доволен. Но не понимаю… с чего вдруг она так внезапно поменяла свои намерения? Пойми, мне бы очень не хотелось, чтобы Ильда жертвовала собой ради спасения долины. Мы и без этого никому не позволим устроить тут бойню…
Наследник нахмурился, ненадолго задумался, потом с превосходством глянул на мага.
– Анви, но ты же знаешь Ильду? Она не захочет тебе лгать. Вот и задай ей этот вопрос. И если она начнет сомневаться, мы отложим ритуал.
– Как я завидую его уверенности в невесте, – тихо буркнул Ирджин.
– Извини… – с сочувствием покосился на него Дарвел, – я не знаю… что у вас с принцессой, но она не та девушка, которую я могу представить женой мага.
– Спасибо за честность… – хмуро усмехнулся в ответ королевский маг, – я это знаю. Но несколько лет назад, когда она еще была юной и беспечной, мне показалось, будто это моя судьба. Я никому ничего не говорил и старался не выдавать себя.… но она догадалась. И начала вить из меня веревки. А я и не спорил… для сильного мага устроить фейерверк – просто лишняя тренировка умений. Но постепенно она села мне на шею… Анвиез верно сказал. И я начал понимать, что из милой пушистой гусенички вылупилась не прекрасная бабочка, а хищная стрекоза. Мне было обидно и больно… сейчас я могу говорить об этом спокойно, а еще недавно упорно молчал в ответ на вопросы собратьев. А она ничего не замечала… и когда так глупо сбежала к несчастному Джулиану, то надеялась, что я по старой привычке спрячу ее выходку.
Он хмуро усмехнулся, отпил глоток взвара и невидяще уставился на карту.
– И я бы скрыл… если она попросила… или хотя бы предупредила. Но их выследили… а дальше вы все знаете.
– Ильда хочет его спасти, – вспомнил Дарвел и требовательно уставился на учителя, – ты же можешь?
– Теперь все мы будем делать то, чего пожелает Ильда? – пошутил тот и тотчас пожалел о собственной опрометчивости, заметив, как потемнел взгляд ученика.
– Я – да. И не потому, что обязан ей жизнью… просто Ильда никогда не захочет спасать плохого человека. А этого Джулиана она жалеет… он показался ей невинной жертвой интриги. И еще… а вы уверены, что отец малыша именно он?
– Нет, – сразу ответил Ирджин, – не уверены. До этого у принцессы была бурная интрижка с седьмым принцем султана Богарры. Он приезжал в составе посольства и ухаживал за ней весьма колоритно. Но принц уже женат… дважды. И мог пообещать ей только титул третьей жены. Королю такая сделка очень не понравилось, и он спешно согласился на предложение герцога Свогези. Но за него Левантилия не хочет, и дело не в женихе, герцог довольно богат, еще моложав и импозантен… но имеет наследников от первой жены. Поэтому правящей герцогиней там ей не быть.
– Так она еще и править желает… – желчно ухмыльнулся Дарвел, – лично я бы даже псарню никогда ей не доверю. Анви… я иду переодеваться… нужно еще кого-то предупредить? Что-то подготовить к ритуалу?
– Не нужно… иди спокойно. Все будет хорошо.
У двери в гостиную жены Вандерт на несколько мгновений замер, собираясь с духом. Начинать разговор при фрейлинах Цинтии ему не хотелось, нахальные дамочки мгновенно насторожат свои лопушки и будут жадно ловить каждое слово, как сказанное, так и не прозвучавшее. Поэтому их придется выставить… а это равносильно вытаскиванию ежа из кувшина.
Но сколько ни стой, ничего не изменится… – вздохнул он обреченно и медленно открыл дверь. Цинтия не любила резких движений и порывистых людей, они казались ей неотесанными.
В комнате властвовал полумрак, из всех шаров был приоткрыт лишь один, но и при этом скудном освещении Вандерт сразу определил, что сегодня фрейлин тут нет. Цинтия сидела в одиночестве, отвернувшись к темному окну и прижимала к глазам платочек.
Регент сразу забыл и про племянника, и про его невесту, и про все на свете… при всех своих чудачествах плаксой его жена никогда не была.
– Цинни? Что случилось? – Регент в три шага оказался рядом с ней.
– Ван? Ох, светлые силы, как ты меня напугал! Откуда ты взялся? – нахмурилась она, пряча платок.
– Вошел в дверь, откуда же еще, но это неважно, – не дал увести себя в пустые извинения Вандерт, – я спросил, почему ты плачешь? Что произошло? Твои сороки притащили какую-нибудь глупость? Так я быстро выкину их из замка.
– Ты и так уже всех повыбрасывал и позапирал… – упрекнула жена.
– Цинни… мы вместе уже тридцать пять лет. И я точно знаю, что плакать из-за фрейлин ты не стала бы. Что произошло?
– Вот… читай… – она вытащила из-за корсажа смятое письмо.