Книга Северная долина, страница 44. Автор книги Вера Чиркова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Северная долина»

Cтраница 44

– Вот как… – задумчиво протянул лэрд Грозби, – нечто подобное я и подозревал… но теперь обязан спросить, а почему главарь считает, что пришло время действовать? Ведь Эниль здесь?

– Нету Ринка… – отметила герцогиня, встревоженно осмотрев присутствующих, и уставилась на учителя требовательным взглядом, – Анви?

– Вот он, – не вдаваясь в объяснения, магистр создал новое облачко.

Над столом повисло изображение светлой, уютной столовой, где мирно беседовали три женщины. Всем известная Нетанья, знахарка и её ученица. Перед ними стояли чайные чашки, вазочки с вареньем и медом, тарелочки с печеньем и пирожными.

– Лейда Энильда, – в приоткрывшуюся дверь просунулась встрепанная голова молоденькой девушки, – там прибежали… говорят, горничная упала с лестницы…

– Пойду посмотрю, – поднялась со стула иллюзорная герцогиня, одетая в темное платье и косынку знахарки.

– Но Ильда… – встревожилась лейда Нетанья, полчаса назад ужинавшая вместе с большинством из присутствующих, – тебе нельзя без охраны. Сюда ты пришла с барсами…

– Не волнуйся, я защищена, – успокоила её копия и поспешно направилась к выходу.

– Так это он? – нахмурилась подлинная Ильда, – а вы уверены, что они ничего ему не сделают?

– Посмотрим? – лукаво предложил магистр, – у Ринка активирован камень связи.

– Если они не совсем идиоты, то первым делом отберут у заложницы все украшения с камнями, – желчно пробурчал Таубен, и смолк, заметив смену картинки.

Лже-Ильда безропотно шла по темным, плохо узнаваемым коридорам, галереям и залам, вслед за торопливо шагавшим лакеем.

– Сутулится и слишком напряжен, – рассмотрев слугу, вздохнула герцогиня, – сразу понятно, что трусит. Этот Пангерт страшный человек, одержимый лишь одной идеей… и никого ему не жаль.

– Такие люди и сами не заслуживают жалости, – тихонько произнес сидевший с краю Вашек, – лично я бы его не помиловал. Лэрд Яртинс безусловно, был не лучшим помощником герцога, но не таким подлым как другие. И не заслужил такой участи.

– Он жив… пока, – хмуро сообщил Анвиез, – но нуждается в серьезном лечении. Мне пришлось всех их защитить… чтобы главарь не лишил нас свидетелей и соучастников его преступлений.

– Это очень предусмотрительно, – с уважением глянул на будущего зятя лэрд Грозби, – а эту женщину? Или это мужчина?

– Это мой ученик, Ринк. И он уже маг второй ступени. Это значит, ему вполне под силу вмиг заморозить их всех… но это нежелательная мера, и так он поступит лишь в самой безвыходной ситуации. Негодяи и подлецы ни в коем случае не должны превратиться в глазах толпы в безвинных мучеников… поэтому придется позволить им показать свою истинную сущность.

Выслушав это сообщение Кора огорченно вздохнула, но смолчала. Магистр был совершенно прав… и тем не менее, простых жителей дворца, спокойно укладывавшихся сейчас в свои постели, было очень жаль. Они пока даже не подозревали, какая ночка их ожидает. И хорошо что матушка с Шаной, уже спокойно спят, выпив зелье Эни. До этих покоев не дойдут ни мятежники, ни их слуги. После ужина Ирджин поставил в центре галереи какой-то особо мощный артефакт, пояснив, что теперь в эту часть дворца не ведет снаружи ни одна дверь. А выйти отсюда смогут лишь маги.

И это было с одной стороны приятно, а с другой – жутковато, ведь в запасе у забастовщиков не могло быть ничего опасного. Или… все же, могло?

– Вот, лейда Энилия, – провожатый распахнул какую-то дверь и отступил в сторону.

А едва «знахарка вошла внутрь, прыгнул к створке, торопливо захлопнул и крутнул в замке массивный ключ.

– Молодец, – пробормотал, выступая из темной ниши, один из преданных телохранителей Пангерта, – а теперь иди в свою комнату и жди сигнала.

Лакей дернулся, как от удара, приоткрыл было рот, возразить, и тотчас, испуганно захлопнув, помчался прочь.

– Молодец, – едко повторила пустота голосом Пангерта, и жестко осведомилась, – не зря ты оставил свидетеля?

– Пойдет в первых рядах, – равнодушно сообщил тот, – маги умеют защищаться. Но обычно стараются никого не убивать… белые.

Последнее слово прозвучало презрительно, как худшее из ругательств, и оба мага, немедленно насторожившись, обменялись быстрыми взглядами.

– Какие интересные у банкира охранники, – изумленно протянул приметливый Бремер, – я ни разу не видел их в столовых и залах.

– А они туда и не ходят, – с усмешкой пояснил Анвиез, рассматривая появившуюся над столом картинку, – раньше им обеды и ужины приносили слуги, а теперь секретарь Пангерта съездил в ближайший трактир и привез сундук с едой, пояснив на воротах, что это новые костюмы для его хозяев.

– И они ненавидят белых магов, – напрямик объявил Грозби, – интересно, почему?

– Потому что сами маги, – ответил Ледтон. – Я замечал… мелочи. То огонек зажгут, то еду нагреют… хотя стараются незаметно.

– Темные колдуны, – вздохнул Ирджин, – Им не нужен ни герцогский трон, ни деньги. Главное – набрать здесь побольше мощных амулетов, а если повезет – то и артефактов. Потом они исчезнут… и зря Пангерт думает, будто их удержит магическая клятва. Не бывает на свете таких клятв, которые не могут отменить давшие их маги.

– Даже свадебные? – заинтересовалась Лиатана, поглядывавшая больше в книгу, чем на изображение в облаке.

– Про них позже, – шепнул её жених, на миг опередив раздавшийся над столом такой знакомый голос Ильды.

– Ну и где пострадавшая?

– Вон, на диване, – сухо ответила ухоженная лейда не первой молодости, – на редкость неуклюжая служанка. Я бы давно выгнала… да других в замке нет.

– Ну так ведь замок не ярмарка, чтобы можно было получить всё, чего угодно, – так же холодно заметила лже-Ильда, подсаживаясь к бездвижно лежащей пациентке.

– Нарочно сбросили, – с ненавистью процедил Вашек, – знаю я эту девчонку. Шустрая и ловкая.

– А кому служит?

– Вон той злыдне. Сестре советника Кангера.

– Он отвечает за добычу самоцветов и управляет всеми рудниками, – уточнил Грозби для дочерей, и добавил осуждающе, – редкий прохвост и вор. Не менее четверти добычи идет мимо казны.

– Вы уверены? – помрачнел Дарвел.

– Мне предлагали сделку, – признался промышленник, – я ведь вывожу в приморские долины некоторые товары. Если между ними положить упакованные как мясорубки камни, то можно без забот вывезти за лето восьмую часть. Но они ведь уже отправляют с другими товарами. В рыбе, в мешках с орехами. Просто заранее собирают партию для определенного купца.

– Поговорим об этом завтра, – повинуясь знаку учителя, Дарвел нехотя оставил интересующую его тему, и снова уставился на изображение лже Ильды, бережно водящей руками по шее и позвоночнику горничной, пока не подающей признаков жизни.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация