Книга Северное герцогство, страница 42. Автор книги Вера Чиркова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Северное герцогство»

Cтраница 42

– Значит этот мститель не совсем разумен, – ответила вошедшая в беседку Вильдиния.

Присела к столу, налила остывшего взвара, добавила меду и торопливо выпила.

– Кого-то лечила? – мгновенно догадалась Ильда, особо, впрочем, не удивляясь.

Еще ни разу такие крупные празднества не обошлись без различных драк, дуэлей, падений и прочих происшествий.

– Ты очень удивишься… – откусывая холодное мясо, буркнула её бывшая наставница. Прожевала и пояснила, – Горничная одной из гостий, девчонка совсем, решила свести счеты с жизнью.

– Почему? – Нахмурилась Ильда, точно знавшая, что девушки, привыкшие к несправедливости хозяек и тяготам своего ремесла из-за пустяков в пропасть не прыгают.

И яд не глотают.

– Пока неизвестно, – ответила Вилия, – но я ее отправила в лазарет и закрыла защитным амулетом. А сейчас попросила Бремера приставить охрану.

– У Бремера охранников и так не хватает, – пробурчал обосновавшийся у двери тайный советник, и со вздохом добавил, – но человека я послал. Забрал у Жака начальника стражи. Мы с ним давно знакомы.

– С начальником стражи? – Изумился Дарвел.

– Нет, с Жаком. Он ведь раньше часто приезжал в замок… ваш отец его ценил.

– Да, я тоже это знаю, – подтвердил Грозби, – но сильнее меня заинтересовала эта горничная. У нее были подруги? И кто ее хозяйка?

– Про подруг не знаю, – вздохнула Вильдиния, они прибыли с восточного предгорья. У ее хозяйки там поместье. А самой лейды Магды Стирлоу в покоях для гостей не было.

– Кого?! – потрясенно вытаращил глаза Бремер.

– Происки леших! – в тон ему охнул Грозби и тотчас, рявкнул на Бремера, – отправляй людей её искать! Эни, срочно вызывайте сюда магов! Вот она, ваша мстительница! Магда Стирлоу – мать банкира Пангерта.

– Как это возможно? – Изумился Дарвел, недавно изучавший родословную бывшего банкира.

– Его законная мать не могла иметь детей… и подкупила подругу. – Сообщил лэрд Грозби, – но кто-то из доверенных лиц то ли продал тайну, то ли проболтался… Отец Пангерта вначале был в бешенстве, но вскоре выяснил, что всё не так страшно. И к новорожденному ребенку не имеет никакого отношения только его законная жена, а не он сам. Лэрд заткнул всем рты, проверив родство с сыном у жреца и успокоился, а про Магду постепенно забыли.

Пока он это говорил, примчался Анвиез, привыкший сразу реагировать на сообщения своего тайного осведомителя. Выслушал краткое пояснение, яростно скрипнул зубами и, вызвав сигналом рожка собратьев, в трех словах пояснил им, кого искать.

– Я и сам это знал, – с досадой процедил он перед тем, как покинуть беседку, – но никак не ожидал, что она сюда приедет. Магде уже почти семьдесят и она никогда не покидала поместье, хотя приглашение ей, как наследнице знатного рода, посылали постоянно.

– Значит, не было веского повода… – заключил Грозби, проводив взглядом стремительно выскользнувшую в окно туманную ладью магистра, – а теперь появился. Жаль, я ничего о ней не знаю… даже как выглядит.

– Обыкновенно, – буркнул вернувшийся в беседку Бремер и присел к уголку стола, – с вашего разрешения я выпью чашку взвара.

– Всегда! – с нажимом произнес Дарвел, – все мои советники имеют право садиться к моему столу, есть и пить все, что там имеется, всегда, когда захотят. Я белый маг… пора это признать, и буду устанавливать в своих владениях порядки, присущие белому братству. А ты поешь спокойно и расскажи про эту женщину.

– Мне только зелье запить… – отказался от еды тайный советник, с откровенным интересом и удовольствием выслушавший сообщение герцога, – А Магду я однажды видел. Еще в первый год, когда меня взяли на кухню. Она приезжала на торжество, и старые слуги, которые все знали, бегали посмотреть на лейду, которая решилась родить наследника для своей кузины. Хотя, как я потом узнал, сделка была выгодной для обеих. Лейда Магда в тот момент была некрасивой бедной старой девой двадцати с лишним лет и ей улыбался только союз с престарелым вдовцом или искателем титула. А ее кузина – богатой и хорошенькой, но бездетной… говорят, так отомстили зелья, выпитые в годы бурной юности. После рождения Пангерта Магда получила большое имение в северо – восточных пустошах, счет в банке, свободу от родительской воли и подправленную целителями внешность. И, судя по слухам, воспользовалась всеми этими благами весьма ретиво. Но замуж не пошла, хотя желающие появились.

– Страшная женщина, – озадаченно пробормотал Дарвел, и задал главный интересующий его вопрос, – а как она относилась к сыну?

– Ревностно, – вздохнул Бремер, – и это отдельная история. Она родила немного ранее срока, и ей помогала лишь преданная камеристка. Поэтому посвященная в тайну повитуха оказалась в её доме с опозданием и не смогла сразу забрать младенца, как ей было приказано. Магда несколько дней кормила ребенка сама и как водится, прониклась к нему преданной любовью. Ну а он узнал правду лет в двенадцать, поссорившись с законной матерью из-за какого-то запрета. Кто-то из приятелей бросил, что родная мать не была бы такой суровой. Вскоре он выяснил всю правду и при первом же удобном случае сбежал к Магде.

– А как отнесся к этому его отец? – заинтересовалась Ильда.

– Нашел и вернул. – Бремер презрительно усмехнулся, – Но Пангерту там уже понравилось, Магда ни в чем ему не отказывала, и он сбегал вновь и вновь. Родители пытались запугать сына, потом ее, но ничего не вышло. У Магды к тому времени имелись довольно влиятельные знакомства и репутация очень мстительной особы, поэтому с ней пришлось договариваться. С тех пор мальчишку задабривали и воспитывали в двух домах… но если отец учил недоверчивости и коварству, то Магда умению плести интриги. И именно она убедила сына, что герцогская корона будет лучше смотреться на его талантливой голове. Я бы сразу подумал на нее, если бы знал, что она здесь. Но ее нет в списках.

– Как это может быть? – нахмурился Дарвел.

– Очень просто… – Вздохнула Вильдиния, – жены, дочери и матери приезжают с мужчинами по их приглашениям. Видимо ее привез кто-то из знакомых.

Глава 18

К тому времени, как маги вернулись в беседку, там уже собрались все советники и успели обсудить нависшую над поместьем беду.

И сошлись во мнении, что главным подозреваемым в готовящемся покушении на самого Дарвела или его репутацию следует считать фанатично преданную сыну старую лейду. Других столь же яростных врагов молодого герцога никто из советников не знал.


– Как в воду канула, – удрученно пробормотал Ирджин в ответ на вопросительные взгляды собравшихся. – Три раза облетели поместье… везде поисковых ежей набросали, сети повесили… пусто. Хотя разных недозволенных амулетов и артефактов уже почти сотню собрали… знатные лэрды не поверили, что указ о запрете касается и их, а не только слуг и комедиантов.

Ильда с тоской покосилась на окна и украдкой вздохнула. Барсы пока не вернулись и даже знака не подали, хотя бегали лишь немного медленнее магических лодок. Зато им не нужно было несколько раз проверять и обнюхивать одно место, в безветренную погоду запахи сохранялись несколько часов. И если звери встали на след, то никогда не ошибутся, в какую сторону бежать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация