Книга Трудности перевода, страница 34. Автор книги Татьяна Кошкина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Трудности перевода»

Cтраница 34

Девушка неуверенно посмотрела на сидящего рядом любимого. Тот кивнул, негласно подтверждая, что отцу можно доверять. Пару секунд они говорили глазами на одном им понятном языке. Это код, уникальный, понятный лишь двоим. Рано или поздно он появляется у всех любящих людей.

– Ром, у тебя же работа, – прошептала, наконец, Юля. На это возражение Олег тоже приготовил ответ. Участие в переговорах и чему похуже научить может.

– С Даней я договорился, он даст две недели. Роман пока на оплачиваемой стажировке, закончится она как раз через пару дней. Вернетесь и с новыми силами на работу, в штат он уже зачислен… ой, – Олег понял, что ляпнул лишнего. Юлька же засияла от радости, как настольная лампа.

– Пап, я хотел сам сказать! – притворно обиделся парень.

– Потом в красках опишешь, – отмахнулся Олег, – ну что, подарок принимается, именинница?

– Да, – девушка неуверенно кивнула, все еще отходя от шока. Что ж, глупо отказываться и ругаться, дают – бери, бьют – беги. Вот только что скажет на это мама? Юлька осторожно убрала файл с билетами и рекламным проспектом luxury-отеля на Бали на верхнюю полку шкафа.

* * *

За столом было на удивление мирно. Юлька переставила стул поближе к Ромке и склонилась на бок, прильнув к его плечу. Олег о чем-то тихо с ними разговаривал. Она на секунду замерла в дверях, чтобы полюбоваться этой идиллической картиной. Наконец-то они все мирно беседуют, не ссорятся и не убирают последствия грандиозного шухера. Просто сидят, даже шампанское по бокалам еще не разлили.

– Я вернулась, почему еще не открыли шампанское? – села на свободный стул рядом с Олегом. Юлька напротив улыбалась во все тридцать два зуба.

– Тебя ждали. Теперь можно открывать. Олег Михайлович, вы обещали с фонтаном, – кокетливо напомнила именинница.

– Ну, с фонтаном, так с фонтаном, – коварно улыбнулся и с силой встряхнул бутылку из темного стекла.

– Убирать сам будешь! – воскликнула Ирина как раз в тот момент, когда пробка с громким хлопком вылетела из бутылки и стукнулась о потолок. Холодные брызги полетели на стол и всех сидящих за ним людей, что вызвало бурный восторг у Юльки и приступ гнева у той, кому все это потом стирать.

– Ура! С Днем Рождения! – возвестил Рома, подставляя свой и Юлин бокалы под поток.

Ирина обтекала. В прямом смысле этого слова. Ей вместе с платьем досталось больше всех. Но гнев куда-то испарился, остался только смех – слишком уж заразительным было общее веселье. Чокнулись и, все так же, смеясь, выпили по бокалу игристого напитка. Ирино сердце в какой-то момент сжалось до боли и ухнуло изо всех сил. Одно мгновение, всего на одно мгновение ей показалось, что они семья. Счастливые родители и дети. А то, что дети уже совершеннолетние влюбленные – дело десятое.

– По-моему, мне надо найти ванную, – пробасил, отсмеявшись, Олег. Его рубашка пострадала меньше всех, досталось только манжетам. Зато руки залило по полной программе. Веселящаяся больше всех молодежь согласно закивала, им досталось чуть больше.

– У меня тут как раз футболка осталась, – обрадовался Ромка.

– Мне тоже придется переодеваться, – Ирина с укоризной оглядела присутствующих.

– Зато как весело! – еще раз хлопнула в ладоши именинница.

– Иди переодевайся, веселушка, – хмыкнула она и подтолкнула проходящую мимо дочь к выходу.

Ребята, все еще смеясь, убежали вверх по лестнице. Что-то Ирине подсказывало, быстро они не вернутся.

– Ну и зачем ты это устроил? Теперь я вся липкая, – проворчала она, поднимаясь из-за стола.

– Не могу видеть тебя в этом платье, так бы и прилип, – Олег воспользовался моментом и приобнял её за талию. – Согласись, было весело!

– Руки убрал! – Ирина скинула с себя наглую лапищу и гордо прошествовала мимо в сторону лестницы на второй этаж.

– Мне можно, – нагло заявил мужчина.

– По какому это праву? – она была довольна. Да, платье все-таки произвело нужный эффект, хоть и вышло смазано. – Нечего на меня облизываться. Идем в ванную.

– Вместе? – с надеждой. Догнал и снова облапал, ну что за человек? Ах да, он же Кинг-Конг местного пошива или обнаглевший в край слон, домогающийся, ой, плохое сравнение.

– ШИЛОВ! – шикнула на него зло и, шлепнув по рукам, вновь получила свободу и припустила вверх по лестнице.

Вслед послышалось выразительное: «Зануда!». С этого ракурса Олег смог в полной мере оценить юбку платья, которая эффектно подлетала вверх, обнажая стройные ноги. В ванной пришлось еще и умыться холодной водой.

* * *

Так официальная форма одежды сама собой сменилась на повседневную, атмосферу праздника это нисколько не ухудшило, даже наоборот. Простая коричневая скатерть, вкусная еда, еще немного шампанского (на этот раз открыли без происшествий) и много шуток. Ромка при отце вел себя более раскованно, постоянно рассказывал интересные истории из своей жизни за границей, нелепые случаи с теми, кто плохо знает язык. Ирина тоже в долгу не осталась, вспомнив, как один не слишком опытный турист наивно пытался купить в аптеке таблетки от простуды. В общем, тайваньские фармацевты удивленно взирали на европейца, который зачем-то возжелал предаться акту неразделенной любви с их кошкой, коих в аптеке отродясь не водилось. А все почему? Учите тоны, господа.

– Мам, – смущенная Юлька отловила её у раковины с грязной посудой.

– Что? – Ирина как раз увлеченно складывала туда первую партию грязных тарелок.

– Можно Ромка сегодня у нас переночует? – именинница краснела, бледнела и смотрела на свои руки с маленькими ухоженными ноготками, что сегодня утром лично выкрасила в цвет морской волны. – Мы будем хорошо себя вести.

– Знаю я ваше хорошо, – понимающе хмыкнула она. – Пусть остается, я не против. Ты теперь взрослая девушка, сама за себя отвечаешь.

– Спасибо! – Юлька повисла на шее и радостно запрыгала вокруг. – Мы тогда в сад пока пойдем, хорошо?

– Идите-идите, – махнула рукой на нерадивую именинницу. У неё праздник, пусть гуляет.

Ирина вернулась к столу, чтобы забрать с него остатки тарелок, и встретилась с пронизывающим взглядом. Да, он заметил платье номер два и оценил. Фасон чуть попроще, но если наклониться за тарелкой, как она сделала сейчас, вид открывается лучше, чем на горные вершины Кавказа. До Гималаев она не дотягивала, но ему и так нравилось. Это Ирина знала точно.

– Я помогу, – взял плошку с салатом, первую попавшуюся тарелку и понес к раковине.

– Не надо, – бросилась следом, – я сама, – отобрала и засунула одну в холодильник, другую оставила рядом с мойкой. Да, когда гости уйдут, ей придется потрудиться.

– Твои платья – это чистой воды садизм, – сделал несколько шагов вперед, прижав её к одному из ящиков. – Не играй с охотником, Ёжик. Я видел, как тебя раздевал глазами Красов. Особенно вот эту часть, – второй рукой провел по контуру декольте, щекоча подушечками прохладную нежную кожу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация