Книга Трудности перевода, страница 8. Автор книги Татьяна Кошкина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Трудности перевода»

Cтраница 8

– Давайте мне, – Ромка отобрал у нее коробку. – Что еще захватить? Куда нести?

Ирина удивленно смотрела на суетящихся ребят. Сейчас они казались, как никогда, взрослыми. “Может, не так плохо иметь мужчину в доме?” – подумала она, глядя как Ромка легко поднимает несколько коробок и несет в гостиную.

– Стой, надо постелить на полу! – схватив чудом уцелевший кусок полиэтилена, Ирина бросилась следом.

Не успел Рома дойти до гостиной, как в дверь несколько раз позвонили. Юлька, которую в два голоса выгнали из гаража и запретили барахтаться в воде, побежала открывать.

– А вы что здесь делаете? – крик привлек внимание. Ирина выглянула из гостиной и удивленно уставилась на стоящего в дверях монстра. Гром. Молния. Мощная фигура на фоне дверного проема. Монстр Франкеншнейна, мать его ети. Моргнула, а нет, просто мокрый Шилов.

– У вас все в порядке? Я услышал грохот, – тяжело дыша поинтересовался мужчина. Юля удивленно отступила в коридор, впуская его внутрь. Насквозь мокрый. В домашних сланцах и спортивных штанах с футболкой. Ирина поморщилась, гендир-гендир, а дома как алкаш ходит.

– Папа? – Ромка поставил коробки и вышел в коридор.

– Может, помощь нужна? – он смотрел на сына, игнорируя остальных участников сцены.

– Пригодится, – согласился тот и кивнул в сторону двери в гараж. – Идем со мной, там такой склад, капец. Надо спасать одеяла всякие, вещи. Ирина Валерьевна, а диван убирать или сразу выбросим?

Ирина замешкалась, глядя, как Олег следом за раскомандовавшимся парнем прошел в гараж. Диван? Можно, конечно, выбросить. Тоже из старой квартиры, черт знает, зачем приволокла. Все-таки скрытое желание сохранить хоть крупицу родительского дома в какой-то момент её поглотило. Губы словно клеем слепили. Сказать “выбросить” не получилось.

Олег обернулся и посмотрел на неё, ожидая команды. Ирина молчала и хмурилась.

– Ром, начнем с дивана, – мужчина не дождался ответа. – Вынесем на веранду, в гостиной, насколько я помню, места нет.

* * *

Дождь закончился. Гараж освободили быстро, слава богу, сильно захламить они его не успели, а две пары сильных рук быстро вынесли вещи. Спать после такой бурной ночи не хотелось, а вот вытереть пол и вынести тазики – очень.

– Идите спать уже, – кивнула Ирина всем помощникам, – я тут сама закончу. Всем спасибо, все молодцы!

Она, чуть улыбаясь, смотрела на отчаянно зевающую Юльку. Вот кого надо было первой отправить спать, но девушка уперлась и бросать всех в беде и наедине с Олегом отказалась.

– Ну вы же не будете тут сами, – возмутился Ромка, но под выразительным взглядом отца замолк и отправился провожать упирающуюся девушку наверх.

– Вас это тоже касается, идите домой. Спасибо за помощь, – ровный голос отражался от холодных стен гаража. Надеясь, что он, как и дети, послушается, она взяла в руки тазик, наполненный водой на три четверти. Это вам не стакан оптимиста: если снова пойдет дождь, лучше, чтобы он был пуст, а не наполовину полон.

– Я помогу, он тяжелый, – мужчина подошел и попытался отобрать у неё несчастный таз. Вода внутри обреченно булькнула, возмущаясь не меньше Ирины.

– Идите домой, Олег. Ваша попытка загладить вину выглядит смешно, – попыталась вырвать край тазика из его рук.

– Много чести, – фыркнул Шилов, – я просто хочу помочь. Без подоплеки. Помогу закончить и уйду. В четыре руки мы закончим быстрее и, если повезет, успеем хоть немного поспать перед работой.

Ирина продолжала кипеть. Как объяснить этому упрямому монстру Франкенштейна, что видеть его в своем доме она хочет сейчас меньше всего на свете. Так, чтобы понял и перестал строить из себя благородного рыцаря.

– Мне неприятно вас видеть, – еще раз с нажимом произнесла женщина, еще раз потянула на себя.

– При обращении на «ты» посылать удобнее, – мужчина сделал тоже самое. Ей пришлось сделать шаг вперед, чтобы удержать в руках таз.

– Меня и «вы» не коребит, – еще одна попытка отобрать. Ирина хмурилась. Тратить время на этого неприятного типа хотелось сейчас меньше всего на свете. Стоять с ним посреди ночи в залитом водой гараже и пытаться победить в игре «перетягивание тазика» – вот он, настоящий кошмарный сон адекватной женщины.

– Что ж ты вредная такая, Светлова?

– Я не переходила с тобой на «ты»! – не выдержала Ира и сделала первое, что пришло в голову. Вылила воду. Точнее сказать, выплеснула грязноватую водную массу прямо в лицо Шилову. – Катись отсюда! Вместе со своими приступами благородства.

Олег развернулся и стремительно вышел из приоткрытой двери гаража. Настроение Ирины странным образом улучшилось, а потом накатила истерика. Женщина, громко смеясь, села прямо на мокрый пол, пряча лицо в ладони. Она только что окатила грязной водой своего босса, прибежавшего среди ночи спасать их от потопа! Полный бред. Её жизнь превращается в бред с того самого момента, как семейство Шиловых решило перейти дорогу к их дому.

* * *

– Ром, спишь? – Олег набрал номер сына, не ожидая, что он возьмет трубку.

– Еще нет, Юлька только уснула, – шепотом ответил тот, судя по треску в трубке, закрывая дверь ее комнаты.

– Выйди на минутку в сад, есть одна идея. Тебе понравится…

Глава 6

Офис J Electronic


Последние дни перед отъездом всегда самые напряженные: заключительные правки, вычитка презентаций, проверка расчетов. Жизнь кипела, а Ирина отчаянно засыпала. Бессонная ночь давала о себе знать.

Ещё одна проблема всплыла внезапно: Олег Шилов на работу не явился вообще и отменил все встречи. «Хорошо быть генеральным директором,» – хмыкнула про себя переводчица, – «не выспался – на работу не пошел. Дрыхнет там, наверное, счастливчик».

Когда «активная» фаза закончилась, женщина углубилась в бумаги, проверяя перевод одной из стажерок и, откровенно говоря, задремала. Из сна её вырвал звонок от абонента со смешной, разрисованной в каком-то приложении фоткой. Ирина удивленно глянула на экран, дочь никогда не звонила ей в рабочее время.

– Да? Юля, что случилось? – вопрос звучал чуть громче, чем следовало, и все обитательницы отдела переводов покосились на неё с любопытством.

– Мам, тут это. Рома и… его папа. Они крышу чинят, – шепотом произнесла девушка. – Велели отменить строителей, которых ты вызвала. Типа, мы сами справимся. Запретили тебе звонить. Я два часа продержалась, больше не смогла.

– Что? – она аж подскочила на месте. – Я уже еду!

– Ир, нам еще с главным согласовывать доки, – напомнила Лидия Ивановна, та самая женщина с прекрасным английским. Педантичная, знающая компанию от и до, въедливая до ужаса. Хорошие качества для сотрудника, ужасные для человека.

– Давайте документы, сейчас я все согласую, – глаза сверкнули недобрым огнем. Она быстро засунула папку в объемную сумку и выбежала из кабинета, про себя добавив, – если он переживет этот день.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация