Книга Зеленые человечки, страница 13. Автор книги Лариса Рубцова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зеленые человечки»

Cтраница 13

– Сэр, вчера сержант Джонс приказал незаметно проследовать за ним и бродягой, чтобы установить наблюдение за одним строением. Я так и сделал. Сержант, обнаружив этот дом, сделал мне знак остаться на месте и ждать. Он зашел в этот дом и больше уже не вышел до самой темноты. Я заподозрил неладное и доложил, как положено начальству. Меня перевели в подчинение лейтенанту Дэву Норту, сказав, что это его операция. Лейтенант велел разыскать Вас и все Вам рассказать. Вокруг этого дома скрытно расположены полицейские, но ничего особенного или вызывающего подозрение там не происходит. А бродяга исчез. К себе под мост он не вернулся ни вчера, ни сегодня. Его ищут.

– Спасибо, друг. Продолжай поиски бродяги. Он нам очень нужен.

Пол заехал в полицейское управление. Обговорив с начальником полиции и лейтенантом Дэвом Нортом в мельчайших подробностях детали предстоящей операции, он сам отправился на разведку. Обойдя незаметно со всех сторон дом и забор, Пол пришел к выводу, что Ирэн держат, скорее всего, на втором этаже за окнами, занавешенными белыми шторами. Тогда он, в прямом смысле слова, обняв самое толстое дерево, максимально слившись с его стволом, стал наблюдать за этим окном, очень надеясь, что рано или поздно Ирэн, если будет в состоянии, найдет способ выглянуть во двор. Ждать пришлось почти весь день. Только после обеда, ближе к вечеру он увидел в окне Ирэн. Убедившись, что девушка его тоже заметила, Пол влез на дерево на такую высоту, откуда мог как следует разглядеть комнату, в которой содержали девушку. Благо там горел свет, и даже сквозь давно немытые окна все просматривалось как на ладони. Увидев доктора Расселла он не удивился, но очень обеспокоился. За последнее время Пол Сноу столько узнал об этом докторе, что даже не надеялся увидеть свою подругу живой. Когда же она четко произнесла "Боб Джонс", он понял, что надо действовать очень быстро и максимально осторожно.

После того, как доктор Расселл плотно задернул шторы на окне, Пол не стал спешить спрыгивать с дерева, и правильно сделал. Буквально через пять минут после этого, во дворе объявились трое верзил в зеленых костюмах, больше похожих на униформу, чем на костюмы санитаров или рабочих. Они обошли весь двор, внимательно осмотрев все укромные места: кусты, мусорные баки, темные углы. Убедившись, что никто нигде не затаился, они вернулись в дом.

Еще через несколько минут во двор въехала полицейская машина, встав таким образом, что с проезжей части ее было совсем не видно. Из нее вышли два копа, открыли все дверцы нараспашку и сделали вид, что внимательно наблюдают за улицей.

Через пару минут к ним подошел один из докторов и поинтересовался, что им здесь надо.

–Это частная собственность. В доме находится тяжелобольной, которому требуется покой и тишина. Прошу Вас уехать.– Закончил он свою речь.

–Извините, сэр. У нас операция по поимке особо опасного преступника. Мы получили приказ максимально затаиться и не высовывать носа на улицу, чтобы, в самый ответственный момент выйти и схватить его. Мы здесь тихонечко постоим, а как получим приказ уезжать, тихонечко уедем. С вашим пациентом все будет в порядке.

–Хорошо. Только не шумите.– Доктор развернулся и быстро зашел в дом по пожарной лестнице. Пол увидел, что дверь открывается в палату, где лежит Ирэн. Теперь он знал все, что хотел. Осталось найти и спасти Боба, если он еще жив.

Слегка стемнело. Пол спрыгнул на землю и неспеша тронулся в обход дома. В полуоткрытую дверь он заходить не стал, справедливо полагая, что неосторожных посетителей сразу за углом ждут неприятности. Поэтому он приоткрыл ворота гаража и распластался по стенке за автомобилем. Постояв так несколько минут, привыкнув к темноте и стараясь не шуметь, он прошел в длинный коридор, начинающийся сбоку от гаража. Дойдя до лестницы, он встал в раздумье: «Спуститься вниз или подняться наверх?», как вдруг он услышал голоса двух человек стоявших на лестничной площадке второго этажа. Это решило дилемму, Пол быстро спустился вниз и уткнулся в закрытую металлическую дверь. Голоса приближались. Пришлось нырнуть под лестницу, свернувшись в три погибели. Опасаясь, что каблуки ботинок торчат наружу, он замер. К металлической двери подошли два человека, погремев ключами, они открыли замок и скрылись внутри помещения, не закрывая двери. Не раздумывая, Пол юркнул следом. Сразу у входа стоял огромный двухдверный шкаф, в одной половине которого на полках лежали стопки простыней и другого медицинского скарба. Во второй половине на плечиках висели белые халаты. Сдвинув их в сторону, Пол шагнул в шкаф и прижался к стенке. Оттуда ему хорошо было слышно все, что творилось внутри помещения. Там что-то выдвигали и задвигали, потом погрузили на каталку и вывезли наружу, закрыв после себя дверь на замок.

Пол приоткрыл дверь шкафа и выглянул в щель. Свет посетители выключать не стали, либо забыли, либо собирались вернуться в скором времени назад. Помещение было довольно большим, по периметру стояли огромные холодильные камеры, разделенные отсеками с металлическими дверцами. На каждой дверце была табличка с указанием номера, инициалов и даты. В самом помещении было очень холодно, термометр на стене показывал четыре градуса тепла. В воздухе стоял устойчивый сладковатый запах замерзшей мертвечины. "Здесь у них морг"– догадался Пол и стал открывать одну за другой дверцы морозильных камер. Всего он насчитал шесть трупов, Боба среди них не было. "Уже легче. Ну и где же тебя искать?"– Размышлял Пол. Основательно замерзая в своей неприспособленной для таких целей одежде, он снова спрятался в шкафу с халатами. Но не стал пробираться к стенке, а остался стоять сразу за дверью, дожидаясь кого-нибудь, кто спустится в морг. "Будет очень печально, если они придут завтра или послезавтра. Откроют дверь и получат окаменевшую статую меня." – Подбадривал сам себя Пол.

Сколько прошло времени с тех пор, как он спрятался в шкафу, трудно сказать. Замерзший до состояния окоченения, Пол услышал, как в замке поворачивается ключ. Санитары протискивали в дверь широкую каталку, на которой кто-то лежал. Пока они снимали с тела ремни и укрывали его простыней и пледом, Пол, вытащив из кармана отвертку, ломал язычок замка, чтобы после ухода они не смогли закрыть дверь на ключ. Выкрутив пару саморезов и заклинив ими язычок, он снова спрятался в шкафу. Санитары, покончив со своими делами, не произнеся ни слова, собрались уходить. В это время в помещение морга вошли два доктора Расселла.

– Видишь, вот лежит твой враг и, одновременно, твой донор. Пусть он охладится здесь до утра. Мне надо, чтобы все жизненные процессы в его теле максимально замедлились. Завтра или послезавтра можно приступать к пересадке почки. Ты тоже за два дня должен подготовиться как следует. Строгая диета и те медикаменты, что я тебе расписал, принимать по часам. Понял?

–Слушай, мне необходимо еще время, чтобы обработать девчонку. Как только она согласится сделать все как надо, у нас будет дней десять. Пока она заманит сенатора, пока угостит его несколько раз эликсиром, пока он захочет встретиться со мной, может пройти от десяти дней до двух недель. Нам хватит этого времени, чтобы я смог после операции свободно передвигаться?

– Сложно сказать. Заживление швов может занять от недели до месяца, плюс ты должен привыкнуть к новому органу. Здесь все индивидуально.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация