Книга Венецианский карнавал, страница 11. Автор книги Лариса Рубцова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Венецианский карнавал»

Cтраница 11

–Простите, сэр. Мистер Федорченков хочет за свою вещь два миллиона долларов. Как Вы считаете, это справедливая цена?

– Если Вас интересует мое мнение, то думаю, что это максимальная цена, за которую можно приобрести алмаз такого качества и оттенка.

– Благодарю Вас, мистер де Фриз. Прошу Вас заполнить до конца все полагающиеся к этому камню документы, а также свои условия по огранке этого камня и упаковать все вместе с алмазом в Ваш фирменный мешок. Зашить его и поставить на нем оттиск своей печати. Я беру этот камень. Прошу Вас, мистер Федорченкофф, пройти в соседнюю комнату, там Вас ожидает мой секретарь м-р Генри Аллен и нотариус. Он произведет с вами полный расчет.

Федорченков как во сне, встал и вышел вслед за Ирэн в соседнюю комнату. Она представила мужчин и поручила Генри Аллену произвести расчет наличными "тут же немедленно и оформить все это надлежащим образом". Не дожидаясь исполнения формальностей, Ирэн вернулась к ювелиру. Он терпеливо дожидался ее, разложив на столе требуемые документы и алмаз. Взяв сафьяновый мешочек, он сложил все предметы внутрь и прострочил край на швейной машинке. Затем связал между собой концы ниток и поставил на узел сургучную печать со своим логотипом. Закончив манипулировать со всеми предметами, он вложил все в непромокаемый конверт и протянул Ирэн. Она сдержанно поблагодарила ювелира и попросила у него разрешения позвонить в Америку. Тот жестом указал на телефон, на столике у окна. Ирэн набрала требуемый номер и через несколько минут услышала в трубке знакомый голос Тэна. Сухо сообщив, что камень у нее, добавила, что они сегодня же вылетают в Нью-Йорк. Тэн оживился и попросил передать трубку Тиму Ди Фризу. Ирэн совершенно не прислушивалась к разговору, она рассматривала коллекцию и необработанных и уже ограненных камней, разложенных в витрине у стены.

– Вам здесь что-то понравилось?– учтиво спросил ювелир.

– Да. Мне очень понравился этот кусок горного хрусталя и еще вот этот аквамарин. Могу я купить у Вас эти камни?

–Конечно. Только это не драгоценные камни, они не идут ни в какое сравнение с вашими сапфирами.

–Не упрекайте меня в дурном вкусе, сэр. На эти камни у меня свои соображения. Я хочу Вас попросить, не обрабатывая , вставить эти экземпляры в два громоздких ожерелья и прислать их в Нью-Йорк на адрес моего клуба.

–Как пожелаете, мадам. А как должны выглядеть эти ожерелья? Если желаете, могу Вам предложить несколько образцов.

–С удовольствием посмотрю.

Тим де Фриз вышел, а Ирэн стала гладить и обнимать Рекса, поправляя ему нагрудник и ошейник. Пес все время норовил лизнуть ее в нос. Она смеялась. За этим занятием их застали одновременно пришедшие мужчины. Ирэн еще раз потрепала Рекса за ухо и что-то шепнула так тихо, что никто не расслышал.

–Что ты сказала?– Спросил Федорченков.

–Я сказала Рексу, что он единственный в мире мужчина, который любит меня беззаветно, не интересуясь моим благосостоянием.– Ирэн рассмеялась.– Ну что, господа, вы закончили свои расчеты? Надеюсь, что все остались довольны.

– Мы закончили, мадам. Если я вам больше не нужен, могу я уже улететь?

–Конечно, благодарю вас, Генри. Ваша помощь неоценима. Хотя, нет, задержитесь еще на пару минут. Это не займет много времени. Я выбрала для себя два камня и два ожерелья к ним. Рассчитайтесь с мистером Тимом де Фризом.

–Слушаюсь.– Генри даже бровью не повел.

Ирэн подумала про себя, что Тэн никогда не мелочится в достижении своих желаний.

Всю обратную дорогу Федорченков прижимал к себе кейс с деньгами. Все остальное его больше не волновало. Осязание своего сокровища не принесло ожидаемого счастья, наоборот заставило крепко задуматься. "Что же теперь делать со всем этим?" Раньше ему казалось, что все как-то само собой решится. Он представлял себя в огромном доме на берегу моря, услужливая прислуга, шикарная машина, яхта. Все это должно появиться сразу по мановению волшебной палочки. Вон, Ирэн, по-хозяйски ходит в самолете и отдает приказание своему лакею. Тот почтительно слушает, соглашаясь с ней во всем. Как же ему этого добиться? Как спасти свои деньги? Как не делиться с теми, кто ждет его возвращения в Союзе? А может совсем не возвращаться в Союз? Деньги есть. Остается только сделать документы. Но как?

–Ирэн, ты не знаешь, как можно получить новые документы? Я не хочу возвращаться в Союз.

–Знаешь, Игор! Я бы на твоем месте улетела домой еще сегодня. Свои обязательства надо выполнять. Хотя бы частично. Здесь тебе не стоит оставаться. Сегодня ты еще можешь спасти свои деньги, а завтра… Завтра за твою жизнь здесь я не дам и одного доллара. Нигде в мире не любят предателей. Прощай!

–Но как же так, Ирэн? Вспомни, что ты мне говорила еще сегодня! Ведь ты обещала, что мы будем вместе. Уедем на край света! А теперь, что? Ты меня бросаешь?

–Я ошиблась в тебе, Игор! Ты любишь не меня, а мои богатства. Ты ничем не отличаешься от всех остальных. Я ошиблась в тебе. Напридумывала себе невесть что, а на поверку ты оказался обыкновенным альфонсом. Мне противно. Самое большое, что я сделаю для тебя, это прикажу отвезти тебя в ваше торгпредство. Дальше – сам, как знаешь.

–Постой, Ирэн! Я отдал тебе камень! Я рисковал ради тебя своей жизнью. Ты обещала, что отныне мы всегда будем вместе!

–Не вздумай сказать об этом кому-нибудь. Во-первых, тебе не поверят. А во-вторых, мой муж сразу оторвет тебе голову, а труп скормит бешенным собакам. Он очень не любит, когда ко мне тянутся загребущими руками. Я забыла сказать тебе, что он любит вымещать свое дурное настроение на некстати подвернувшихся людишках, вроде тебя. Одно только подозрение, что ты уговаривал меня бежать способно вызвать у него прилив бешенства. Я-то знаю. Уж сколько было примеров! Кстати, там у вас в Союзе тоже есть его люди. Не спрячешься, и не мечтай.

С этими словами Ирэн скрылась за дверью и больше не появлялась до самой посадки в Венеции. Переодевшись в карнавальный костюм, она взяла за поводок Рекса и не обращая внимания на Федорченкова, спустилась по трапу к машине. Федорченков, отчаянно труся, вышел следом, но не успел сесть рядом с ней, ее машина рванула с места. Он стоял, озираясь вокруг себя, слабо представляя, что ему делать дальше. Как выйти без документов за пределы аэропорта? Как добраться до Торгпредства? Пока он размышлял, подъехала другая машина, за рулем сидел Фред Янг, он приоткрыл переднюю дверцу, приглашая Федорченкова занять место. Тот уселся, обрадовано переводя дух. Потом попытался что-то сказать Фреду, но не получив даже намека на ответ, замолчал и стал с тревогой ожидать развязки. Фред подвез Федорченкова к самой двери здания Торгпредства, нисколько не заботясь о безопасности пассажира. Не дожидаясь, пока тот войдет в двери, машина уехала. Но Федорченков и не собирался возвращаться домой. Его ведь обязательно спросят откуда взялся большой кейс и что в нем? Сначала надо спрятать деньги. Где-то здесь неподалеку был банк. Это сейчас главное. Только бы он работал. Ведь уже довольно поздно, да и карнавал вовсю шумит. Озираясь по сторонам, он долго шел по улице, пока, наконец, не увидел отделение швейцарского банка. Федорченков возликовал, это была удача! Там не будут спрашивать происхождение такой большой суммы. Ура! На его счастье, он успел войти в здание банка за полчаса до закрытия, чтобы ровно через полчаса уйти, унося с собой в кейсе пятьсот тысяч. Жадность скребла душу, но страх за свою жизнь, все же победил. Ирэн права, свои обязательства надо выполнять, хотя бы частично. Завтра он улетит в Союз, рассчитается со всеми, а в следующую свою поездку в Европу, сделает все возможное, чтобы больше не возвращаться домой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация