— Трис, я не жду, что ты полезешь со мной в самое пекло. Ты молод, у тебя вся жизнь впереди, и я не знаю, что мы делаем. Я больше не служу в полиции. Мы не детективы, мы ни с кем не работаем…
— Ты забыла, что в университете кое-кто пропал, а мы можем ее найти.
— Да, но, если Аррон Ко и другие нечистые на руку полицейские замешаны в этом, ну, ты знаешь, что случилось со мной в последний раз, когда я обнаружила, что полицейский оказался преступником… — Кейт задрала свитер, чтобы показать длинный, уродливый фиолетовый шрам на животе. — Это сделал Питер Конвей. Полицейский, отчаянно пытающийся сохранить свою тайну…
Тристан перестал жевать. Затем с трудом проглотил еду, а Кейт опустила свитер.
— Прости, что так наглядно, но я не шучу. Аррон Ко — высокопоставленный офицер в отставке… и меня до чертиков пугает возможность, что он может быть замешан в этом деле.
— Кейт, я уже зашел довольно далеко и не собираюсь сдаваться. И разве не правильнее именно так и поступить, особенно если полиция, расследующая это дело, вовсе не хочет, чтобы оно было раскрыто? А если мы выясним, что случилось с Магдаленой? И подумай обо всех тех подростках, у которых не было семьи, чтобы искать их или оплакивать.
— Мы не можем пойти и постучать в дверь Бейкеров… и не можем ворваться в полицейский участок и потребовать показать компьютерные файлы Генри Ко. Я не знаю…
— А как же Варя Кэмпбелл? — спросил Тристан. — Она пятнадцать лет была детективом в этом районе. Возможно, она захочет поговорить с нами.
Кейт замерла, положив руку на чайник.
Старший инспектор Варя Кэмпбелл работала следователем по делу о подражателе с улицы Девяти Вязов, и она была благодарна Кейт и Тристану, когда они раскрыли это дело. Тогда Варя сказала, что она у них в долгу, и, если им когда-нибудь понадобится помощь, они должны позвонить ей.
— Когда Варя сказала позвонить ей, если нам понадобится помощь, она, наверное, имела в виду, если мы получим штраф за парковку или что-нибудь в этом роде, — сказала Кейт.
— Ее повысили до суперинтенданта, когда она перешла в столичную полицию
[6]. Что, конечно, дает ей доступ к материалам дела, — сказал Тристан. — Она могла бы рассказать нам что-нибудь об Арроне Ко. Возможно, ей понравится возможность раскрыть громкое дело.
Кейт воодушевил энтузиазм Тристана, он был очень заразительным.
— Может она даже не ответит на звонок, — возразила Кейт.
— Тогда ей позвоню я. В конце концов, это всего лишь звонок. Нам нечего терять, — сказал Тристан. — И мы ведь не выдумщики, нам удалось раскрыть то дело, когда она не смогла. Это чего-то да стоит.
Они доели завтрак, и Кейт быстро приняла душ. Когда она спустилась вниз, они включили громкую связь и позвонили. Варя ответила, будучи у себя в кабинете.
— Чем обязана такому удовольствию? — спросила она.
— У тебя есть несколько минут? Нам есть что рассказать, — сказала Кейт, переходя к делу, зная, что у Вари не так много свободного времени.
Как можно быстрее они рассказали краткую версию истории. Когда они закончили, воцарилось долгое молчание.
— Все это очень настораживает, но, как вы знаете, я теперь офицер столичной полиции. Девон и Корнуолл больше не мой район, — сказала Варя.
— Не возражаешь, если мы спросим, почему ты ушла из Девона и Корнуолла? — спросила Кейт.
— Старший констебль Аррон Ко ушел в отставку. Он сопротивлялся, но достиг максимального возраста для служащего офицера. В то же время мне предложили щедрый релокационный пакет
[7], повышение до суперинтенданта. Я знала, что заслужила это несмотря на то, что Аррону пришлось подергать за кое-какие ниточки…
— Его сын Генри получил твою должность старшего инспектора?
— Да. Но повторю еще раз, я заслужила повышение, а для чернокожих женщин такие возможности выпадают не часто.
— Как хорошо ты знала Аррона Ко?
— Он был большим начальником. Я пару раз разговаривала с ним, но никаких общих дел или подобного. И да, он был достаточно влиятельным, как и любой начальник полиции.
— Как думаешь, почему он выбрал именно тебя? — спросила Кейт.
— Даже не знаю. Я была не единственным старшим инспектором, работающим в Эксетере, но лучшей из всех.
— Он не хотел, чтобы ты обошла его сына.
— Ага, это цинично с моей стороны, но ему пришлось повысить чернокожую женщину, что лишь пошло ему на пользу в глазах вышестоящего начальства, — сказала Варя.
— Ладно. А что ты знаешь о водохранилище «Черные пески»? — спросила Кейт.
— Я знала, что семья Бейкеров, которые являются основными акционерами проекта, сеют смуту. Но в Девоне и Корнуолле много подобных богачей. Как ты знаешь, район занимает огромную территорию. Существует обширная береговая полоса, которая создает свои собственные проблемы. Контрабанда наркотиков отнимала у меня массу времени.
— Тебя когда-нибудь предупреждали, чтобы ты не обыскивала «Черные пески»? — спросил Тристан.
— Нет, да у меня и не было на то причин. Я работала там с девяносто восьмого по двенадцатый год. И никаких сообщений об убитых или найденных в водохранилище не поступало.
— Мы знаем о телах, найденных в водохранилище в восемьдесят девятом и девяносто первом, что подтверждает нас свидетель, Тед Клаф. Он рассказал информацию, опровергающую официальные сообщения о том, что эти смерти были несчастными случаями. А что, если мы запишем его показания? — спросила Кейт.
— Тогда полиция будет вынуждена действовать, Кейт. Сама знаешь, ты ведь бывший офицер полиции. Если ты сможешь записать показания Теда Клафа, все, что ему нужно сделать, это подать подписанное заявление полицейскому из вашего района. Этого будет достаточно, чтобы полиция занялась расследованием смерти, — сказала Варя.
— Этого будет достаточно, чтобы полиция обыскала водохранилище? — уточнил Тристан.
— Вы перечислили несоответствия с данными о пропавших в этом районе. Но водохранилище — это правительственный проект, как и электростанция. Вам понадобятся убедительные доказательства, чтобы открыть дело.
— Как думаешь, Генри Ко посадили на твое место, чтобы он продолжал грязные делишки Аррона Ко? — спросил Тристан.