Книга Проклятый единорог, страница 60. Автор книги Элис Хэмминг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Проклятый единорог»

Cтраница 60

– Так, значит, вопрос лишь в цене? – лукаво спросила ведьма. – Я не попрошу ничего сверх того, что заслуживаю по праву. Очевидно же, что именно я должна быть королевским чародеем. Мне нужны власть, уважение и богатство. И тогда я во всём буду помогать моей королеве. Королеве Самаре. Только послушайте, как это звучит! Остановите Селену, не дайте ей добраться до лунных часов. И тогда вы с Героем будете править Элитией. А ваша дочь будет жить в роскоши, не зная ни в чём нужды. На пути к этому прекрасному будущему стоит лишь ваша так называемая подруга. Но разве она когда-нибудь заботилась о вас? Она ведь не думает ни о ком, кроме себя.

Но как бы сладко ни звучали слова Сидры, женщина знала, что в них нет ни слова правды. Они с Селеной дружили с раннего детства и всегда заботились друг о друге. А сейчас принцесса с той же любовью и заботой относилась к Тэм.

– Нам не о чем говорить, – коротко ответила Самара. – Никаких сделок.

На лице колдуньи появилась зловещая улыбка.

– Что ж, моё дело предложить. – Она медленно запустила пальцы в складки своего платья и достала оттуда волшебную палочку. В вежливости больше не было нужды, и ведьма продолжила разговор в своей излюбленной нахальной манере: – Значит, ты не хочешь быть королевой. Что ж, возможно, роль мертвеца больше придётся тебе по вкусу. А следом за тобой я убью своего никчёмного братца, твою подружку, а затем и малютку Тэм. С этого дня править Элитией будет королева Сидра! И никаких сделок.

Женщина одним быстрым движением выхватила из колчана стрелу, натянула тетиву и выстрелила в колдунью. Она не могла допустить, чтобы та воплотила в жизнь свой ужасный план.

Но ведьма с хохотом поймала рукой летящую стрелу и переломила её пополам.

– Твой первый выстрел застал меня врасплох. Но больше этого не повторится. Мне не страшны твои стрелы

Сидра направила свою палочку на спокойное море, и в ту же секунду, повинуясь её магии, разыгрался шторм. Гигантские волны одна за другой накатывали на берег Элитии, осыпая холодными брызгами Самару и стоящего рядом с нею старика.

Лошадь женщины испугалась наступающей воды и встала на дыбы, чуть не сбросив свою наездницу. Ардис попытался успокоить животное, но оно совсем обезумело от страха. Вскинувшись вновь, оно сбросило с себя Самару и унеслось куда-то в глубь острова.

Женщина неподвижно лежала на боку. Она упала прямо на крупный булыжник мостовой и сильно ударилась головой. А гигантские волны тем временем всё сильнее захлёстывали берег.

«Кто сумку потеряет…»

Ардис

Солнце уже скрылось за горизонтом, и теперь просторы Элитии освещала лишь Ледяная Луна. Присев возле Самары, чародей приложил обветренные руки к её щекам.

– Вы слышите меня? Прошу, очнитесь.

Но она не очнулась. Веки женщины дрожали, она еле дышала и никак не реагировала на слова старика. Тогда тот поднял глаза к небесам и обратился к огромному светящемуся шару:

– Могущественные силы луны, заклинаю вас! Помогите ей, её время ещё не пришло.

За спиной Ардиса послышался ехидный смех. Его сестра, подняв палочку над головой, бормотала себе под нос заклинания. Гигантские волны разбивались о берег, подбираясь всё ближе к лежащей без сознания Самаре. Времени на раздумья не было, маг склонился над ней, закрыв их обоих своим плащом.

Ледяная вода захлестнула его с головой. Придерживаясь за выпирающий булыжник, чародей прошептал защитные заклинания. Лишь чудом ему удалось удержать Самару, не дав волне смыть её в море.

Затем Ардис встал и выпрямился, полный решимости отразить следующий магический удар своей сестры. Вот только…

– Что такое? – насмешливо проскрипела колдунья. – Не можешь найти свой посох? Так бывает после встречи с проклятым единорогом – теряешь что-нибудь из своих вещей.

Оглянувшись, чародей увидел очертания волшебного артефакта, уносящегося прочь в пучину волн. Настало время принять поражение.

– Ну что, теперь ты видишь, чья магия сильней? – злорадствовала Сидра.

Маг не ответил. Он не чувствовал ничего, кроме смертельной усталости. Всю свою долгую жизнь он посвятил служению Элитии. Он помог принцессе Селене и принцессе Артемиде всем, что было в его силах. Он выполнил своё предназначение и мог спокойно уйти в вечность. Единственное, что его волновало, – это неподвижная фигура на залитой водой дороге.

– Простите, леди Самара, – прошептал Ардис, обращаясь к распростёртому телу, и смело повернулся к ведьме, готовый принять свою судьбу.

Сидра яростно махала палочкой, нараспев произнося заклинание. Старик не оглянулся, он и так знал, что следующая волна будет чудовищно огромной. И она заберёт его.

Во влажных глазах старца отражалась луна.

– Скоро я приду к тебе. Но прошу, пощади Самару, – обратился он к своей небесной подруге. – Надели её силой, не дай ей погибнуть.

Волна с грохотом врезалась в насыпь и понеслась дальше, сметая всё на своём пути. Ардис закрыл глаза, ожидая удара. Но его не последовало.

Чародей в изумлении обернулся. Каким-то чудом Самаре удалось очнуться. Она стояла на ногах, подняв правую руку высоко в воздух. Левую же ладонь она прижала к ушибленной голове. Её мокрые пряди развевались в порывах солёного ветра. За её спиной замерла огромная волна.

Самара резко опустила правую руку. И поток воды вновь пришёл в движение. Но вся его разрушительная сила обрушилась не на Ардиса, а на его сестру.

Ледяная луна исполнила просьбу чародея, показав Сидре, чья магия на самом деле сильней.

Бой окончен

Самара

Когда волна с грохотом обрушилась на ведьму, небо озарилось яркой белой вспышкой. Секунда – и тёмные потоки смыли её в бурлящее море.

На какой-то миг всё стихло, но затем голова ведьмы показалась из воды. Её фиолетовые волосы качались на волнах, как диковинные морские водоросли.

– Ардис, мой милый братик, – кричала она. – Помоги! Помоги мне!

Но тот уже ничем не мог ей помочь. Его посох скрылся в морских глубинах, а без него чародей не мог направить свою магию против стихии. Колдунья вновь скрылась под водой, но мгновение спустя опять появилась и вытянула высоко вверх руку с волшебной палочкой. Увы, она не успела прочесть заклинание. Накатила новая волна, и Сидра скрылась из вида. На этот раз навсегда.

Вскоре море успокоилось, превратившись из бушующих вод в подобие тёмного зеркала, в котором отражались первые звёзды, догорающие краски заката и огромная луна.

Время шло, но Ардис всё так же, не отрываясь, смотрел на то место, где скрылась под водой злая колдунья. Его лицо не выражало никаких эмоций.

Самара подошла и ласково дотронулась до его плеча.

– Вы, должно быть, чувствуете боль утраты… – понимающе сказала она. Ведь несмотря на все свои козни, Сидра была его сестрой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация