В этот самый миг старинные часы в красивой бронзовой оправе, установленные на широкой каминной полке, захрипели, словно древний старец, задребезжали и громко пробили восемь. От звука их боя — хриплого, зловещего, — у Уны мороз по коже пробежал, она поежилась, передернув плечами.
— Совпадение? — шепнула она Дереку, прижавшись к нему и крепко сжав побелевшими пальцами его руку. — Аргент сам писал устав академии. Я не верю, что он просто так взял цифру восемь, и не верю, что слова «главное не попадаться» ничего не значат. Дерек, не из-за нас ли введено это правило? Ты сам говорил, что миры перемешаны и тесно связаны! Все молчат и ведут себя странно — Аргент, Демьен, Алый Король! Король поддерживает пророчество, Демьен всячески пытается его предотвратить, а Аргент… он словно в двух мирах живет! Он исправляет ошибки обоих венценосных!?
— Я не знаю, Уна. Не знаю, — юноша еще раз оглянулся по сторонам, чтобы убедиться, что никто их не преследует, но все были заняты своими делами: кто-то читал книгу в свете камина, кто-то просто разговаривал, и на них с Уной никто внимания не обращал.
Без каких либо препятствий они пересекли холл и вышли на улицу; темнело. Холодный осенний ветер стаскивал на небо рваные тучи и накрапывал мелкий сердитый дождик. В лужах на мощеной каменными плитами аллее отражались желтыми пятнами зажженные фонари. Уна и Дерек, закутавшись в пальто, выданные им в академии, серые и невзрачные, под стать форме, спешно пересекли внутренний двор, сбежали по лестнице к воротам академии. Они рассчитывали идти хоть всю ночь, но дойти до королевского замка. Однако, у ворот академии они увидели то, на что совсем не рассчитывали: карету с королевским гербом на дверце.
— Аг-га! — воскликнул Дерек. — Его Высочество-то тоже намылился во дворец. А говорил, что не будет говорит с Королем! Значит, все же хочет его в чем-то убедить… Пойдем-ка! Доедем с ветерком!
Пригибаясь к земле, двое, словно заправские шпионы, они пробрались к карете и взобрались на запятки, и вовремя. Едва они кое-как устроились, как карета качнулась — похоже, в нее влез пассажир, — щелкнул кнут кучера, и карета покатилась в промозглую осеннюю мглу под разноголосый бой часов, слышащийся изо всех окрестных домов…
Наверное, Демьен очень спешил, потому что кони мчались, как сумасшедшие, хлыст то и дело щелкал над их головами, и из-под колес, окованных железом, на поворотах сыпались искры, выбитые о булыжную мостовую. Такого молниеносного путешествия в королевский дворец ни Уна, ни Дерек не припоминали, и оба были рады, когда лошади, взмыленные, разгоряченные, влетели на внутренний двор королевского замка и остановились перед лестницей, ведущей на веранду.
К величайшему удивлению притаившихся Уны и Дерека, принца сопровождал Аргент. Его черный плащ зашелестел знакомо и зловеще, та, что Уна с Дереком непроизвольно съежились, стараясь сделаться совсем маленькими и незаметными. Аргент, хитрый старый лис, словно чуял что-то неладное; он мельком оглянулся, отыскивая глазами опасность, но как будто ничего не заметил.
Демьен поспешил в замок, и Аргент двинулся за ним, словно прикрывая принца от нападения, от удара в спину… Кого он боится, этот осторожный Аргент?!
Уна и Дерек последовали за принцем и Аргентом, и на удивление скоро догнали их — Алый Король велел своему сыну подождать, и принц прогуливался в картинной галерее. Точнее, метался, как тигр в клетке, разве что хвостом себя по бокам не хлестал. Был бы хвост — хлестал бы.
Аргент, напротив, застыл черным неподвижным изваянием. Неспешно переводил он взгляд с одной картины на другую, вглядываясь в тонкость и нежность черт, запечатленных художниками, и молчал. Припрятавшись в темном уголке, Дерек и Уна притаились, затихли, чуть дыша, обратившись в слух, чтобы не пропустить ни единого слова из тех, что будут здесь сказаны.
— Ну, — нарушил, наконец, тишину Демьен, — может, прекратим уже этот цирк?!
Аргент перевел на него непонимающий взгляд, и Демьен гнусно усмехнулся:
— Магистр Аргент, — сладким голосом произнес он, заложив руки за спину, стиснув кулаки, что выдавало крайнюю степень его злости, — потрудитесь мне объяснить, зачем вы вызвались меня сопровождать? Вы что, правда думаете, что я не в состоянии самостоятельно доехать до дома?
— Разумеется, можете Ваше Высочество, — ответил Аргент, угодливо поклонившись.
— Так что же тогда? — резко произнес Демьен. — К чему эти церемонии?
— Я всегда сопровождаю студентов, выезжающих за пределы академии, — ответил Аргент мягко. — Таков регламент, вы же знаете.
— О, разумеется, — в тон ему ответил Демьен. — Но вам не удастся поймать нарушителя.
— Что, простите? — осторожно переспросил Аргент.
— Не удастся, — повторил Демьен терпеливо. — Вы даже запрещали студентам покидать свои комнаты после восьми, и это не помогло. Главное не попасться — так вы заманивали нарушителя, побуждали его действовать?
— Откуда вы… — голос Аргента осекся, предательски дрогнул, и Демьен лишь кивнул головой, подтверждая догадку Аргента.
— Все верно, — ровным голосом произнес он. — Вы поняли все верно. Нарушитель — это я.
— Что происходит?! — прошептала Уна, потрясенная. — Ты что-нибудь понимаешь?! О чем они говорят!?
— Я ничего не понимаю, — ответил ей Дерек.
Меж тем Демьен медленно прошел вдоль портретов, рассматривая нарисованные лица. Крепко сжав губы, он размышлял, как ему далее вести разговор с Аргентом, и нетерпеливо постукивал ногой, видимо, полагая, что заждался уже Алого Короля.
— Да выходите уже, Ваше Величество, — раздраженно произнес он. — Я знаю, вы здесь. К чему теперь эти прятки? Я сказал — не бывать этому, не будет Короля Драконов в этом мире, и черта с два у вас получится переиграть меня, господа. Вы же оба знаете, что артефакты рассеяны нарушителем по обоим мирам, не так ли, господа? Так вот это сделал я. Велите вашему цепному псу держаться от меня подальше, — Демьен искоса глянул на Аргента, — и я, так и быть, соизволю поговорить с вами.
Портьера, которую раньше Уна принимала за опущенную на окно штору, отдернулась, и Алый Король, так же, как сын, заложив руки за спину, выступил из полутьмы в залитый светом множества свечей зал. Его алый шлейф стелился кровавой рекой по его запыленным брюкам и сапогам, и король сейчас походил на уставшего странника, который исходил много дорог.
— Так-так, — произнес он, с прищуром рассматривая взъерошенного сына. — Значит, Ваше Высочество, непослушание? Значит, это вы рушите все мои планы? Я могу поздравить вас, вы прекрасно скрываетесь, чудесно! Вы так мастерски изорвали ткань бытия, что я не понимаю, как, где и когда вы все это провернули.
— Я — великий маг, отец, — резко ответил Демьен. — Ваши уловки, ваши попытки лишить меня дара провалились. Сколько б вы его у меня не сцеживали в наказание за якобы мои грешки и проступки, он восстанавливается. Он очень быстро восстанавливается. А я — очень быстро учусь. Мне не нужна сила, я ее потерю компенсирую разумом, — Демьен многозначительно постучал пальцем по виску. — Я прыгаю из одного мира в другой. И ваши ухищрения не помогут вам. Королю Драконов не бывать. Вы не отдадите ему свою корону, черта с два. Вы наденете ее сами, я вас заставлю это сделать!