Книга Охота на ведьму, страница 43. Автор книги Диана Хант

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охота на ведьму»

Cтраница 43

На какой-то миг мне показалось, что ведьмак так и поступит прямо сейчас. Он замер, прищурился, скользя по мне взглядом. А потом его взгляд замер, и возникло почему-то ощущение, что смотрит Ралфи не на меня, а сквозь. То есть не на то, что надёжно скрыто основательно вывалянной в пыли мантией, а в свои мысли. Я решила ему не мешать.

Оглянулась на машину, где остался спать глубоким сном териоморфа Каспер. Надо же, «брабус»! Нормально, я скажу у нас на Земле терранавты устраиваются…  Хотя о чём это я? Почётный член МОМ — Межмирового Ордена Магов. Этим сказано всё и даже больше.

Со вздохом я отвела взгляд от машины. С Касперским всё будет в порядке. Очнётся  и сам меня найдёт — стены териоморфу не преграда.

Ралфи всё-таки перестал изображать из себя столб и зашагал со мной на руках по вымощенной дорожке к дому.

— Передумали? — не смогла удержаться от ехидства я.

— Решил, что удобнее будет не ставить тебя, а положить, — ни на секунду не замешкался с ответом этот гад.

Глава 53

Дом у гада, кстати, оказался довольно милым. Насколько я успела разглядеть. Было, конечно, не до деталей, я об общем впечатлении. И первая пришедшая на ум мысль, мелькнувшая, стоило двери за нами захлопнуться, а под потолком вспыхнуть свету, была о том, что лучше бы дом ведьмака всё же не был настолько милым.

Ралфи со мной на руках шагал быстро, словно на пожар спешил, так что оглядываться вокруг возможности особо не было, но всё же я успела разглядеть серые стены, тяжёлые чёрные портьеры, кожаный диван, парящий над полом столик…

Минимализм и хромовую пустоту хай-тека гармонично разбавляли и уравновешивали бронзовые полые глобусы с вращающимися вокруг них разноцветными кристаллами, причём в одном глобусе я узнала Землю, а другой, вне всяких сомнений, был уменьшенной копией Террасуота; часы из нескольких циферблатов в виде шестерёнок, показывающие разное время (и только ли время? светящиеся значки на некоторых были мне незнакомы)… ещё какие-то их «изначальные» штуки, превращающие любой интерьер в ожившие книги Жюль Верна. Приглядевшись истинным зрением, я видела, что это не товары из сувенирной лавки или, ладно уж, пафосного бутика… нет! Это всё настоящие артефакты! Те самые, в которых магия гармонично соседствует с технологиями. Не нашими технологиями причём, а террасуотскими… Круть, одним словом!

Бедный Каспер, он же не переживёт, что проспал такое. Впрочем, будем надеяться, что фамильяр сойдёт с ума от счастья, когда очнётся и обнаружит, что его резерв, выдоенный досуха, вырос, и вырос значительно… А там, глядишь, и не заметит, что продрых всю ночь, которую можно было бы потратить с пользой, разглядывая столько всего интересного…

За попытками удовлетворить своё любопытство и приятными мыслями о сюрпризе, который ожидает Каспера по пробуждении, я совершенно утратила бдительность и не обратила внимания, когда ведьмак со мной на руках поднялся по чёрной широкой лестнице с коваными перилами.

Дурацкая (и неудачная, я настаиваю) шутка Ралфи, что удобнее будет не ставить меня на ноги, а положить, перестала казаться шуткой и возмутительной попыткой выбить меня из равновесия. И даже обрела характер угрозы.

Истинный размер катастрофы я смогла оценить, когда перед нами распахнулась дверь и мы оказались в спальне. С настолько огромной, парящей в воздухе кроватью, что я часто заморгала и невольно сглотнула.

Конечно, моя реакция не укрылась от этого чёртового псионика!

Иначе как объяснить, что пальцы этого гада на моём бедре и боку сжались, и он тихо, с интимной хрипотцой в голосе проговорил:

— Не сейчас, ведьмочка. Потерпи

Секунд десять понадобилось, чтобы справиться со стыдом и замешательством и придумать достойный ответ. К сожалению, ничего более солидного, чем «Как это предсказуемо» в голову не приходило, но стоило мне, чеканя слова, произнести первую часть фразы, а именно «Как это…» — ведьмак заржал, запрокинув голову. Вот прямо заржал конём! Я настаиваю! Ну и конечно, моё «предсказуемо» потонуло в этом хамском во всех отношениях роготе.

— Надо же, как тебе припекло, — сказал ведьмак, пересекая со мной на руках спальню и продолжая сжимать пальцы, от чего по телу стали прокатываться удушливые волны. Одна за одной!

Самое обидное — говорил ведьмак на полном серьёзе, практически не иронизируя и даже как будто сочувствуя, если, конечно, ему такое вообще знакомо. Значит, сопоставляет мою покладистость с потерей сил. Уверен, что теперь, когда в его власти помочь мне восстановиться, я включу режим «послушной девочки».

Понимание принесло облегчение. Хвала Триединой, он не воспринял мою временную слабость за интерес или, того хуже, за симпатию. Нет, конечно, никакого интереса (и тем более, симпатии!) у меня к нему нет и близко, абсолютно, совершенно и от слова «совсем», но ведь мог бы он так подумать?

В общем, я, хоть и с трудом, но испытала что-то похожее на уверенность в себе.

Которая длилась ровно до того момента, как Ралфи со мной на руках перешагнул порог ванной комнаты.

Что он надумал? Не думает же он, что я позволю… да что происходит, тьма побери?!

Ралфи приблизился к роскошной ванне. Посмотрел на меня, затем заглянул в ванну. Снова на меня и снова в ванну. Проследив за его взглядом, ничего такого я ни там, ни там не заметила.

Ралфи нахмурил брови, задумавшись. Потом вздохнул и усадил меня на… на стиральную машину, кажется. Во всяком случае, на какую-то пластиковую бочку. Потому что по логике, стиралка в таком доме должна находиться внизу, вместе с машинкой для сушки, гладильной доской и прочим.

Задержав на мне свои загребущие руки дольше необходимого, Ралфи всё же отлепился, и сразу стало чего-то не хватать. Тьма! Это не твои эмоции, Рита. Это опустевший магический резерв не оставляет попыток снова наполниться. Так вот фиг ему. Сам восстановится. Как миленький.

Нагнувшись, ведьмак выкатил из отсека, который можно было бы принять за небольшой холодильник, чёрный контейнер. Моим вниманием сразу завладела картинка в красном круге: череп с фосфоресцирующими костями и надпись на террасуотском «Осторожно! Опасность!».

— Нужно поместить твою одежду сюда, — сказал Ралфи, откидывая крышку. — Я помогу.

Глава 54

Сообразив, в чём именно ведьмак собирается «помочь», я часто заморгала и хлопнула его по рукам. А нечего тянуть их куда не следует! И тем более, смотреть на меня так, словно я неизвестно что отчебучила, а вовсе не предотвратила чью-то наглость и бесцеремонность.

— Совсем с ума сошли? — возмутилась я.

— Рита, — процедил он. Но рук больше не тянул — и то сахар. — Это нужно сделать как можно быстрее!

По тону ведьмака было яснее ясного: не шутит.

— Ты взаимодействовала с хаосом, — привёл он самый неопровержимый аргумент.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация