Книга Артур, страница 30. Автор книги Стивен Лохед

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Артур»

Cтраница 30

— Что такое? — спросил Бедуир. — Что я такого сказал?

— Мы будем воевать с ними на их же собственных полях, — объявил Артур.

— Я не понимаю, чем это нам… — начал Кай, но Бедуир уже все понял.

Он увидел то же, что увидел Артур.

— Мы поскачем вперед!

— Сожжем их посевы!

— Пусть поголодают зиму, как голодаем мы!

Борс хлопнул ладонями по столу.

— Мне это по нраву!

Кай покачал головой.

— Все равно не вижу, чем это нам поможет.

Артур обнял Кая за мощные плечи.

— Если они потеряют свое драгоценное зерно, то на следующий год дважды подумают, прежде чем вновь затевать войну, — объяснил он. — Они вынуждены будут либо сдаться, либо закупать зерно в Галлии.

— А это дороговато, — промолвил Бедуир. — Только Цердик с его мошной может себе такое позволить.

— Да и он не очень-то после нынешнего года, — вставил Борс. Он хохотал и молотил кулаком по столу так, что звенели блюда и кубки. — Пусть Цердик поразмыслит об этом зимой, и весной его не очень-то потянет в драку.

— Славно сказано! — Артур одобрительно хлопнул себя по колену.

— Но я все равно не вижу, зачем нам голодать вместе с ними, — упорствовал Кай.

— Да? Ты можешь предложить что-то другое? — небрежно осведомился Бедуир.

Кай нахмурился.

— Не жечь урожай. Собрать его.

— Мы не землепашцы! — возразил Бедуир.

— Перековать мечи на орала? — хохотнул Борс.

Кай еще сильнее нахмурил лоб. Его зеленые глаза потемнели, как всегда, когда он подозревал, что над ним потешаются.

— Кай прав, — тихий голос Мерлина заставил умолкнуть смех. — Мы голодны. Жечь зерно — грех. Никто из нас не умрет, если его увидят с серпом в руках.

— Но мы не можем…

Радостный вопль Артура оборвал Бедуира на полуслове.

— Отлично! — Артур вскочил. — Дивно в своей простоте! Мы спасены!

Он замолотил Кая по спине, и тот, перестав хмуриться, недоверчиво улыбнулся.

— Мы соберем за них урожай… — начал Артур.

— И они позволят его унести? — Бедуир покачал головой. — Нет, пока хоть один из них способен держать копье.

— Мы соберем зерно, потому что они будут отбивать атаки злокозненного Борса и его несносных армориканцев. — Артур заходил вокруг стола широкими уверенными шагами, рубя воздух ладонью; мысли его неслись впереди нас всех. — А зимой, когда они будут голодными глазами смотреть на лошадей и собак, мы предложим им выкупить зерно. — Он помедлил для большей выразительности, и в голосе его зазвучала сталь. — А выкупом станет присяга на верность.

Мерлин мрачно улыбнулся и трижды стукнул по земле посохом.

— Молодец, Артур! Молодец! — Потом простер руку к Каю. — И ты молодец, Кай. Основательно подумал и крепко стоял на своем. — За хвалебными словами угадывалась чуть слышная ирония.

— Так ты согласен, Мирддин? Это и впрямь самый лучший план?

— Да, Артур, но и самые лучшие планы порой проваливаются.

— Думаешь, провалится? — спросил Бедуир.

— Неважно, что я думаю, — отвечал Мерлин. — Убеждать надо не меня, а ваших воинов.

— Что до этого, — заметил Артур, — любой из них охотно отложит меч на денек-другой.

— Даже если взамен надо будет приняться за серп и цеп? — Борс брезгливо скривился.

— Не тревожься, лорд Борс, — успокоил Артур, — ты не станешь касаться этих мерзких орудий. Ты со своими людьми будешь устраивать вылазки, набеги, все что угодно, лишь бы отвлечь этих псов, пока мы крадем их зерно.

— Вот это по мне! Клянусь Богом, Который меня сотворил, с этим я справлюсь.

Они тут же начали придумывать, как отвлечь мятежных королей и перевезти собранное зерно. Мерлин в обсуждении не участвовал. Он тихо вышел из шатра в ранние сумерки.

Я вышел следом. Мерлин стоял, глядя на последние алые отблески заката. Я немного постоял рядом, потом спросил:

— В чем дело?

Мерлин не отвечал, по-прежнему глядя на небо и стаю ворон, слетавшуюся на ночлег к соседнему лесу.

— Поход за зерном окончится неудачей?

— По правде сказать, не знаю.

— Так в чем дело? Что ты увидел?

Он долго не отвечал, а когда ответил, слова его были такие:

— Корабли, Пеллеас, и дым. Я видел, как острые ладьи разрезали пену, и множество ног, плеща, вступало на берег. Я видел, как дым, тяжелый и черный, стелется по земле.

— Саксы?

Мерлин кивнул, по-прежнему не сводя глаз с неба.

— На севере… Думаю, Эборак пал.

Эборак пал перед саксами? Мы ничего об этом не слышали. Впрочем, я не сомневался в словах хозяина: время покажет, что он был прав.

— Что делать?

— Что делать? — Он повернулся ко мне, и золотистые глаза вспыхнули внезапным гневом. — Подавить бессмысленный мятеж! Безумие! Мы рвем друг друга в клочья, а саксы нагло захватывают нашу землю. Этому надо положить конец.

Он повернулся и пошел вниз, к ручью, но через несколько шагов остановился и глянул через плечо.

— Удастся ли поход за зерном? — крикнул он и сам себе ответил: — Молись, Пеллеас! Изо всех сил молись, чтобы он удался. Не то саксонское племя пустит средь нас корни.


Жители селения молча и зло смотрели, как воины Артура укладывают на телегу последний мешок с зерном. Когда погонщик с бодилом подошел развернуть волов к дороге, старик — один из крестьян, наблюдавших за погрузкой зерна, — шагнул вперед и встал перед Каем.

— Несправедливо забирать все, — произнес крестьянин. — Оставьте нам хоть немного.

— Жалуйся своему господину, — резко отвечал Кай. — Виноват Цердик.

— Мы будем голодать этой зимой. Если вы ничего нам не оставите, мы умрем.

— Так умирайте! — крикнул Кай, вскакивая на коня, и уже из седла крикнул: — Скажу правду: мы бы не тронули ваше зерно, если б Цердик не нарушил клятву и не взбунтовался против Артура. А так мы забираем лишь то, что нам было обещано.

С этими словами он развернул коня и потрусил вслед за телегой.

Как и в других селах, никто не пытался нас остановить, но это ничего не меняло. Довольно было молчаливого осуждения в глазах. Мы все чувствовали себя варварами.

— Потерпите еще немного, — твердил Артур. — Скоро все кончится, и война останется позади.

Только неизменные заверения Артура и поддерживали в нас силы. Так, селение за селением, по три, по четыре за день, мы быстро собирали годовой урожай ячменя и пшеницы, а заодно угоняли скот — быков, овец и коров. Борс хитроумными вылазками отвлекал на себя войско мятежных лордов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация