Ласковое с Польшею обращение, обещание ей гарантии и разных выгод, буде они того потребуют, и все что об них выше сказано, я кладу на такой случай, ежели республика не приимет сторону неприятелей наших образом явным; но буде совершит договор свой с Портою и пристрастие окажет на деле с Королем Прусским, ежели он решится противу нас действовать, в то время должно будет приступить к твоему плану и стараться с одной стороны доставить себе удовлетворение и удобности противу нового неприятеля на щет той земли, которая служила часто главным поводом ко всем замешательствам.
Вот тебе мои мысли. Бог да поможет нам. Прощай, мой друг, Христос с тобою. Мне вчерась и сегодня полутче. Морозы настали, а целый год мы имели непрестанные дожди. Касательно твоего дома я уже приказала его осмотреть и, ежели можно будет, то в нем Артиллерийский кадетский корпус помещу. Все же строить для него необходимость заставит же. К Сартию с сим курьером посылаю за музыку к «Олегу» тысячу червонных и подарок — вещь. Сегодня «Олега» в третий раз представляют в городе, и он имеет величайший успех, и к воскресению уже все места заняты. Спектакль таков, как подобного еще не было, по признанию всех.
Твой корнет непрерывно продолжает свое похвальное поведение, и я должна ему отдать истинную справедливость, что привязанностию его чистосердечной ко мне и скромностию и прочими приятными качествами он всякой похвалы достоин.
Ноября 1 ч., 1790 года
Фон дер Пален приехал во Швецию, а Стединг здесь, и дела со Швециею на лад идут. Стединга я ласкаю весьма, и он человек изрядный. Потоцкого проект, дабы зделать Прусского Короля Королем Польским и соединить Пруссию с Польшею, — не рассудишь ли за благо сообщить туркам, дабы яснее усмотрели каверзы своего союзника, о котором и его адской политике уже вся Европа глаза открывает, и ближние его содрагаются, и сама Голландия, да и Англия не во всем с ним согласна.
Екатерина»
* * *
По возвращении после поездки на Юг, к мужу в армию, графини Варвары Головиной, государыня сразу же пригласила Великую княгиню Марию Федоровну с ее фрейлиной к себе.
— Ну, милая Варвара, расскажите поподробнее, как вы съездили в Бессарабию? — обратилась она ласково к молодой графине. — Не страшно было? Там ведь стреляют.
Фрейлина, скромно поклонившись, молвила:
— Ваше Величество, поездка была весьма трудная, но увенчалась для меня хорошо. С самого начала я неслась туда во весь дух день и ночь. Коли говорить о подробностях, то, не доезжая до Витебска, выйдя из кареты, пока меняли лошадей, я вошла в нечто, вроде барака, пообедать. Вдруг, с шумом открылась дверь, и появился военный, им оказался француз, он представился графом Ланжероном, коий передал мне пакет от моей матери.
Протасова заметила:
— Что значит мать: не успела дочь отъехать, она уже вослед послала ей пакет!
Екатерина нетерпеливо перебила ее:
— Ну, а следующая остановка, я знаю, была в Шклове.
— Да, Ваше Величество, приехав в Шклов утром, я не хотела останавливаться ни на минуту: по слухам, я знала, что местный помещик, Семен Зорич, большой барин и очень любезный, любит угощать у себя проезжих, более или менее знатных.
Императрица, переглянувшись с Перекусихиной, молвила:
— Что любит, то любит. Особливо пустить пыль в глаза. Принимал он меня дважды с Саввишной… — заметила со скепсисом Екатерина Алексеевна.
Перекусихина тоже заулыбалась и попросила:
— Продолжай, дитятко, продолжай, как там тебя привечали?
Повеселевшая от сих воспоминаний, Варвара продолжила:
— Токмо я вошла на двор почтовой станции, и сей час же потребовала лошадей, как вдруг около моей кареты показались граф Ланжерон, успевший обогнать меня, и граф Цукато, оба в папильотках и халатах. Они долго рассыпались в извинениях за свой вид.
— Бог мой, что они себе позволяют перед дамой! — засмеялась императрица.
— Вот и я не могла удержаться от смеха, узрев их. Дабы избавиться от подобного назойливого общества, я отправилась дожидаться лошадей, в находившийся в глубине двора, дом, где никого не было. Токмо я села у окна, как во двор въехала раззолоченная карета, запряженная великолепными лошадьми.
— Вот и наш красавец Семен объявился, — уверенно изрекла императрица.
В разговор вдруг вмешалась Протасова:
— Мне любопытно, Ваше Величество, отчего сей Зорич никак не женится?
Екатерина повела недоуменными глазами, пожала плечами: — Кто его знает, Королева? Отчего не женятся, к примеру, Понятовский, Васильчиков, Зорич и некоторые другие?
Удивленная ответом, Протасова задумалась, а государыня обратив глаза на Варвару, молвила:
— Однако мы все время мешаем нашей интересной рассказчице. Продолжай, Варя.
Фрейлина кивнула и продолжила:
— Да, я узнала Зорича, — коего в детстве встречала при дворе. Он встал передо мною на колени, умоляя меня отобедать у него. Я употребила все мое красноречие, чтобы отказаться от его приглашения, но все было напрасно. Пришлось сесть с ним в карету и ехать, ради приличия, к его племянницам, чтобы дожидаться там, пока будет готов обед, и он приедет за мной.
— Узнаю его: он такой прилипчивый: не отстанет, не добившись своего, — паки вырвалось у императрицы. — А его племянницы, помнишь, Мария Саввишна, такие приятные девицы.
— Красивые, — согласилась Саввишна, — весьма на дядю похожи.
— И как же сии красотки тебя встретили?
— Они были заняты костюмами для бала, назначенного на следующий день, и просили меня помочь советами. Чтобы лучше исполнить их желания, я нарисовала им модели шляп, платьев и чепцов.
— Ты же прекрасно рисуешь… Кажется, они были в восторге от тебя, прелестная графиня, — заметила с улыбкой императ рица.
Варвара густо покраснела, присела в реверансе.
— Не знаю, — ответила она, — но, похоже — да!
— А Зорич, догадываюсь, как всегда, был разодет, как принц? — вопрошала пренебрежительным тоном императрица.
— У него было пять буклей цвета голубиного крыла, вышитое платье и шляпа в руке. Да, и был надушен, как султан.
Все весело рассмеялись.
— Ах, красавчик! — изразила общую мысль Протасова. Графиня Варвара, улыбаясь, продолжила:
— Позже, мы все поехали к нему. В гостиной было около шестидесяти человек, из которых я знала троих: графа Ланжерона, графа Цукато и мадемаузель Энгельгардт, очень красивую особу, родственницу племянницы Потемкина. Я подсела к ней. Обед был долог и утомителен своим изобилием. Я с нетерпением думала о том моменте, когда можно будет уехать, но пришлось остаться на весь день и даже поужинать.
— Кто же таковая Энгельгардт, как ее зовут, — заинтересовалась государыня, оглядывая своих подруг. — Я как-будто знаю всех их родственников…