Книга Никто, кроме тебя, страница 56. Автор книги Эйприл Доусон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Никто, кроме тебя»

Cтраница 56

– За то, что переносил свое плохое настроение на тебя, заставлял устраиваться на работу, которую ты не хотел, подталкивал пойти по моим стопам. Только теперь понимаю, насколько был не прав. Я обидел тебя, и прости за это.

– Я тоже не облегчал тебе жизнь.

– Но я должен быть мудрее. Ты сможешь простить меня? – В его глазах блестели слезы.

– Ах, папа. – Я обнимаю его и закрываю глаза, чтобы не заплакать.

Мы разжимаем объятия и улыбаемся, потому что сказали друг другу самое главное. Я давно простил его, так как в глубине души знал, почему он так себя вел.

– Что ж, мы же не хотим стать посмешищем семьи из-за наших рыданий. Я пойду к твоему дяде, а ты составь компанию дамам. Только следи, чтобы тетя Одетт не нашла тебя и не поцеловала в губы.

– Боже мой, об этом я не подумал.

– Просто спрячься за Грейс.

– Так и сделаю.

Я подхожу к дамам и слышу часть разговора:

– Ты так далеко продвинулась, я верю, что с тобой обязательно произойдет чудо.

– Что я когда-нибудь снова смогу ходить? – спрашивает мама с надеждой в голосе.

– Ну, я верю, что ты сможешь сделать, что пожелаешь.

Подумываю вмешаться в разговор, потому что не стоит зря обнадеживать маму, и по словам врача, она никогда не сможет ходить. Но я не хочу быть пессимистом, пусть и привык доверять словам профессионалов. И сейчас не хочу лишать маму надежды, за которую она цепляется всеми силами.

Эта свадьба сильно отличается от свадьбы Дэниела и Тейлор. На их празднике гости были одеты красиво и со вкусом, у всех на лицах были счастливые и радостные улыбки. На этой же свадьбе царит девиз: «Покажи все, что у тебя есть». Я вижу вызывающие платья, дорогие украшения и высокомерные взгляды.

Больше всего меня беспокоят женщины, которые подходят ко мне, когда Грейс нет рядом. Это неприятно, и я извиняюсь перед своей подругой каждый раз, когда очередная дама прикасается к моему плечу или спине. Им все равно, есть ли у меня спутница. Похоже, они все еще видят во мне лишь трофей. Грейс реагирует на удивление ревностно, однако я нахожу это прелестным. В канун Нового года она была скромной и стеснительной женщиной, которая со временем обрела уверенность, силу и страсть. Наша любовь изменила нас обоих. Грейс стала совершенно неотразимой и убедила меня, что я не могу вечно жить на деньги родителей. Благодаря ей пошел в Coleman & Sons, а теперь счастлив от полученного шанса работать копирайтером.

Мы оба узнали, что значит любить, а главное, как поддерживать эту любовь. Я никогда не смогу изменить Грейс.

К сожалению, на свадьбе случилось еще одно неприятное событие: тетя Одетт меня таки нашла и поцеловала в губы, хотя Грейс она тоже не пощадила.

Когда мы возвращаемся домой поздно ночью, сразу ложимся спать. Я прижимаю Грейс к себе, пока она вырисовывает пальцем круги на моем животе и бормочет:

– Спасибо, что взял меня с собой на свадьбу.

– Не за что. Все прошло очень весело.

– Да, за исключением женщин, которые облепили тебя со всех сторон.

– Не волнуйся, ты единственная, кому я принадлежу.

– Хорошо. Потому что я не люблю делиться. – Грейс зевает и, успокоившись, засыпает. Я некоторое время просто восторженно смотрю на нее.


На следующий день Грейс уехала в офис по важным делам, а я решил навестить маму. Папа уехал рыбачить с друзьями и вернется домой лишь в обед. Мы наслаждаемся с мамой завтраком на свежем воздухе. Я приготовил яичницу с беконом, мюсли с йогуртом и многое другое. В конце концов мы объелись и радовались тому, что не позволили себе много спиртного на свадьбе, поэтому чувствовали себя сегодня отлично.

– Тетя Одетт просто ужасна со своим поцелуем, – морщусь я, вспоминая вчерашнее событие.

– Твоя тетя хоть и бывает назойливой, очень искренний член нашей семьи. Будь к ней снисходителен.

– Я постараюсь. Для тебя постараюсь сделать все, что угодно, мама. – Поднимаюсь и целую ее в щеку.

В это утро мама в прекрасном расположении духа. Она светится от счастья – еще никогда не видел ее такой. После завтрака мама извиняется и отправляется на верхний этаж, чтобы успеть подготовить сюрприз.

Убирая со стола, думаю, какой сюрприз она подготовила для меня. Чуть позже слышу, как мама зовет меня, и с любопытством выхожу в прихожую. Оглядываюсь кругом в ее поисках, пока не бросаю взгляд вверх и не застываю от шока. Мама стоит на обеих ногах на верхней ступеньке лестницы и, улыбаясь, смотрит на меня.

– Мама! Что ты там делаешь? – в ужасе восклицаю я.

– Смотри, Грейс была права. Чудеса случаются. Я снова могу ходить, – радостно кричит она, глядя на меня.

По ее лицу видно, что она действительно верит в это. Она пытается сделать шаг, но стоит слишком близко к ступеням и слишком далеко от инвалидной коляски. Я не могу и слова произнести, стоя словно парализованный. Все происходит как в кошмарном сне: когда знаешь, что произойдет нечто ужасное, но ты ничего не можешь изменить. Внезапно мамины ноги начинают дрожать, она теряет равновесие и падает головой на колесо инвалидной коляски. Как будто со стороны слышу свой голос, выкрикивающий ее имя, прежде чем броситься к ней через ступеньки.

Из раны на затылке течет кровь. Много крови. Снова и снова выкрикиваю ее имя, но она не отвечает. Я в ступоре, не зная, что делать. Чувствую онемение и боль, пока не прихожу в себя и не начинаю судорожно вытаскивать телефон. Дрожащими пальцами набираю номер «Скорой помощи» и вкратце сообщаю о том, что произошло. В этот момент входит отец. А через несколько секунд он уже стоит рядом со мной. Вся краска схлынула с его лица, а по телу пошла мелкая дрожь.

– Как это произошло? – спрашивает он тихо. В его глазах вижу такую же беспомощность, как когда мама упала с лошади.

– Машина «Скорой помощи» скоро будет.

– Как это могло…? – Вместо голоса я слышу лишь хрип. Мой отец в шоке, но я не могу помочь ему.

Прибывший врач «Скорой помощи» осматривает маму, затем ее укладывают на носилки и осторожно спускают вниз. Папа хочет поехать с ней, но на нем грязный рыбацкий костюм, пропахший рыбой, и санитары не могут посадить его в стерильную машину. Отец в отчаянии падает на колени.

– Я поеду с ней, а ты переоденься и приезжай как можно скорее, – говорю я монотонным голосом. Кому-то из нас нужно сохранять холодную голову.

– Хорошо, – шепчет он и смотрит вниз на входную дверь, через которую выносят маму. Я смотрю на свои окровавленные руки и не понимаю, как это произошло. Мне сейчас нельзя сломаться, я нужен маме.

Глава 32
Грейс

– Ты забронировала мне рейс на Великобританию? – спрашиваю Роуз, которая, как и я, пришла в офис в воскресенье из-за большого количества работы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация