— Я знал, что если вы живы, то придете за мной, — прошептал он. — Сначала я надеялся, что так и будет, потом испугался, что это произойдет. И вот теперь мои страхи сбылись, они поймали вас.
— Ты не знаешь, что они собираются с нами делать? — спросил Лиф.
Дейн проглотил комок.
— Не знаю, но пираты говорят о каком-то Глосе, — ответил он.
Пленник в голубом камзоле завыл от ужаса.
Дейн посмотрел на него.
— Это Милни. Они считают его предателем. Он пытался убить Нек, когда она обозвала его глупцом за то, что он взял меня с собой.
«Милни, — подумал Лиф. — Милни, Нек и Финн. Я мечтал встретить вас на своем пути, так и получилось. Если нам суждено умереть, пусть хотя бы один из вас умрет вместе с нами».
Полипен подошел к пленникам поближе. Он прильнул к груди Лифа и заскулил. Мальчик попытался оттолкнуть его, от матроса ужасно пахло, эта вонь показалась Лифу знакомой, но он никак не мог вспомнить почему.
— Они все еще хотят продать тебя Стражам, Дейн? — спросила Жасмин.
Дейн кивнул:
— Да, хотя они долго спорили. Милни и остальным эта идея понравилась, но Нек и Финн боятся.
— Боятся? — Лиф посмотрел на пиратов, греющихся у костра. — Я думал, они ничего не боятся.
Тень омрачила лицо Дейна.
— Они боятся Дума, — произнес он негромко. — Финн говорит, что если тот узнает, что пираты предали Сопротивление, никто не даст за их жизнь и мелкой монеты. Дум уничтожит их одного за другим.
Обманешь и пожалеешь, что не погиб в пещере Зверя.
«Вот почему пираты все еще здесь, — подумал Лиф. — Они боятся гнева Дума».
— Мы уплываем вечером, — продолжал Дейн. — Нек и Финн останутся здесь стеречь награбленное добро, остальные отправятся вверх по реке, чтобы у Зловещей горы передать меня Серой Страже.
Полипен снова прильнул к Лифу.
— Чего тебе от меня надо? — сердито спросил мальчик, пытаясь увернуться. — Что ты хочешь?
Внезапно он понял.
Глава 15. Глос
Лиф торопливо зашептал, полипен слушал внимательно. Сначала он покачал головой, потом радостно закивал и быстро убежал.
Барда и Жасмин не обратили на это никакого внимания, они разговаривали с Дейном.
Мальчик кусал губы, вспоминая разговоры пиратов.
— Я думал, что знаю Дума, — тихо проговорил он. — Оказалось, что вовсе нет. Финн говорил так, будто он обладает сверхъестественными силами.
— Финн глупец! — решительно сказала Жасмин. Друзья повернулись к ней. — Вы помните, я сражалась с Думом в Ритмере. Тогда я поняла, что он за человек. Думу безразлично, жив он или нет. Беды, которые он пережил, оставили шрам не только на его лице, но и в душе. Теперь в его сердце только злость, горечь и лед.
— Значит, ему нечего терять, — пробормотал Барда.
Жасмин поежилась.
— И это делает его опасным врагом, в этом его сила. Однако я не хотела бы быть на его месте. — Она потрепала Филли по шелковистой шерстке.
Четт уже успел вернуться и теперь нетерпеливо тянул Лифа за рукав.
— Надень его на меня, спрячь под рубахой, — прошептал ему мальчик. — Только тогда…
На этот раз Жасмин, Барда и Дейн прислушались. Затаив дыхание, они смотрели, как полипен, ворча, застегивает вышитый пояс на Лифе. Друзья разом перевели взгляды на Финна, но тот продолжал болтать с приятелями, не подозревая, что его ограбили.
— Ты превосходный вор, Четт, — похвалил его Лиф, повернулся на бок, и полипен смог вытащить у него из кармана маленький пакетик. Пакетик с вонючей «ириской», купленной у Стивена. Однако полипена конфета очень обрадовала, он засунул коричневый кусочек в рот и блаженно зажмурился.
— Эта гадость — его любимое лакомство, — заметил Лиф. — Четт пошел с пиратами, не подозревая, что у них нет для него угощения. Какое счастье, что оно оказалось у меня!
Барда сказал:
— У Жасмин в сапоге второй кинжал. Может быть, Четт достанет его за дополнительную порцию?
Полипен испуганно затряс головой.
— Я уже просил его об этом, — вздохнул Лиф, — но Четт не хочет. Я объяснял ему, что Нек и Финн никогда не догадаются, кто это сделал…
— Правильно! — дружно подхватили Барда и Жасмин.
Но полипен только качал головой, жадно поглядывая на карманы Лифа.
— Тогда я попросил украсть для меня пояс, — покосившись на Дейна, продолжил Лиф. — Он дорог мне, потому что это твой подарок.
— Понимаю, — кивнул Барда. — А что с другим сокровищем? Драгоценным камнем, найденным всего несколько дней назад в маленькой раковине?
— Четт ничего об этом не знает, — ответил Лиф. — Наверное, Финн прячет его.
— Сокровище? — заинтересовался Милни, глядя на них бесцветными глазами.
Дейн тоже поднялся на локте и прислушался.
Не будучи уверенным в правильности своего поступка, Лиф протянул:
— Мы нашли карту, но опоздали, Финн уже побывал там до нас. Подожди, я сейчас покажу ее.
Он прошептал что-то полипену, и тот, восторженно улыбаясь, извлек помятый листок из кармана Лифа, затем подбежал к Милни, положил карту прямо перед ним и поспешил за вознаграждением.
Пират впился в бумагу взглядом. Его губы шевелились, когда он читал строки, начертанные Думом. На какой-то миг он застыл, потом равнодушно отвернулся.
Лиф даже не успел ничего спросить, его рывком поставили на ноги.
— Пора избавиться от отбросов! — усмехнулся Финн.
Остальные пираты, обступив пленников, стали подталкивать их к выходу. Вскоре друзья оказались у большой гладкой скалы. Дейн остался лежать на земле, тщетно пытаясь освободиться от тугих веревок.
— Послушайте! — закричал Лиф. — Финн вас обманывает! Он нашел сокровище и не желает делиться! У него драгоценный камень!
Повисло молчание.
— Что? — спросила Нек, холодно глядя на Финна. — Драгоценный камень? И где он его нашел?
— В пещере Зверя! — выпалил Лиф.
К его удивлению, пираты, в том числе Нек и Финн, разразились хохотом.
— Ну тогда, возможно, вы найдете там еще один! — веселилась Нек. — Глос с радостью вам в этом поможет. Мы даже освободим вас от веревок, чтобы было интересней.