Он поднял прозрачные, как пара уральских изумрудов, глаза и брезгливо воскликнул:
− Кто пустил сюда самку? Это возмутительно!
Я обомлела. Лис, не теряя времени, вскочил, схватил меня за руку и торопливо, явно злясь, объяснил:
− Извини, но здесь нет игрушек или стеклянных шариков или что там ваше племя любит. Пойди в комнату напротив, там тебя угостят вкусненьким. А здесь женщинам не место!
− Эй, неуважаемый, я вообще-то по делу.
Но меня не слушали, подталкивая к выходу. Пришлось изловчиться и скрутить ему ухо. Рискованный ход, но сработало. Высокомерный лис оцепенел, с ужасом уставившись на меня.
− Простите за вторжение, я лишь хотела задать несколько вопросов, − проворковала я. − Вы в состоянии на них ответить?
Он с трудом кивнул.
От частого дыхания одеяние, похожее на длинное белое кимоно, раскрылось на безволосой груди. Может я перестаралась? Нет, дело не терпело отлагательств. Отпустив чувствительную часть мужского организма, я скинула капюшон и убрала волосы назад.
− Это должно вас заинтересовать. Кстати, меня зовут София.
15. Глава о решениях, способных все испортить
Его звали Луис. Он был младшим помощником магистра теоретических наук, амбициозным и нетерпеливым. Мой внешний вид произвел на него впечатление, но не настолько, чтобы сменить тон.
− Ты можешь быть выбраковкой из помета. Я такое уже видел, − неуверенно сказал лис, держась от меня на ощутимом расстоянии.
− Ну уж нет! Не записывай меня в мутанты!
− Не надо ругаться на чужом языке. Я лишь предположил. Твой рассказ… скажем так, вызывает опасения насчет твоего душевного здоровья.
− Мне просто нужно, чтобы ты прочел этот свиток. На нем есть знак, который я видела на алтаре. Что он означает?
Зеленые глаза метнулись к свитку, затем Луис вздохнул.
− Это буква алфавита. Ты сейчас держишь рецепт лукового супа.
− И нафиг он тут, среди научных трактатов?!
− Любое знание важно, − чопорно ответил лис, возвращаясь к своей работе. Я настырно крутилась рядом.
− А вот здесь что написано?
− Строение сердечного хряща зулу.
− А это?
− Принцип приема родов у самки кролика. Ты долго еще будешь спрашивать? Я вообще-то занят важным делом!
Я сладко улыбнулась:
− Пока не согласишься помочь.
Он сдался. Они все сдавались, когда мне что-то требовалось. Я росла избалованным настырным ребенком и с тех пор мало что поменялось.
Мы прошлись вдоль пыльных шкафов. Роскошный рыжий хвост с белым кончиком нетерпеливо скользил по нижним полкам, будто ощупывая корешки. Луис оглядывался по сторонам, придерживая перед лицом пенсне в золотистой оправе.
− Я не слышал про перемещения существ на большие расстояния с того времени, как астролог императора Жаверьен 3 ушел со своего поста.
− Где он сейчас?
− В могиле. Бедняга решил, что может летать, и сиганул с крыши дворца, зажав в руках две зеленые ветки. Такое часто случается с людьми науки, − будто бы с гордостью обронил лис.
Какая прелесть!
− Но об этом хотя бы упоминали, − Я не сдавалась. − Открытая им технология могла попасть в руки работорговцев, которые, толком не разобравшись, стали воровать людей из моего мира.
− Наука не признает существования иных плоскостей реальности. Твоя персона еще ничего не доказывает, − Луис вытащил наобум один из ветхих фолиантов, сдул частицы пыли с обложки. − Схожая форма ушных раковин и выдающиеся… молочные железы, − косой взгляд на меня. − Где-то я встречал подобное описание. Миф − не миф, сказка − не сказка, но что-то такое было.
− Они говорили про моих соплеменниц. Есть и другие девушки, которых похитили.
− Чтобы найти хоть какую-нибудь зацепку, нужно потратить уйму времени. А у меня его нет. Это как искать нужный камень на морском дне.
− Я бы и сама отыскала, − призналась я, невинно хлопая ресницами. − Только вот читать не умею. Зато могу рыдать несколько часов кряду.
Услышав это, Луис застонал. Он понял, что я с ним надолго.
Несколько часов пролетели незаметно. Мы с моим новым знакомым бродили из секции в секцию, выискивая записки безумного астролога. Попутно лис объяснял значение иероглифов, встречавшихся на деревянных табличках на входе в каждую из них. Успехов не добились, зато я узнала кучу новых ругательств.
Усталая, но довольная я вышла наружу. И столкнулась там с Харруком. Он развалился на входных ступенях, сложив руки под головой и помахивая лохматой пяткой, доводя одним своим присутствием несчастного стража до нервного тика.
− Заберите его, − шепотом взмолился тот. − Отец-волк слишком громкий. Его пение мешает занятиям!
Я кивнула с серьезным лицом. Мне не помешает союзник в абканате.
Подойдя ближе, громко поинтересовалась:
− А как же акт вандализма по отношению к правящей персоне? Не верю, что ты мог это пропустить.
− Ы? Что ты делала в этом царстве зануд столько времени? − Он поднялся и широко зевнул. − Я успел сбегать назад, помозолить глаза Аттису Баргулу Даветриону и выбить у него аудиенцию, пока ты торчала внутри.
− Правда? Император согласен обсудить возникшую проблему?
Я спустилась по ступеням, зная, что волк последует за мной. Странно, но его компания была совершенно не в тягость. Я даже не переживала из-за того, что он узнает мой адрес.
− Просто не хочет прослыть равнодушным ублюдком в глазах народа. Наше представление привлекло внимание многих жителей.
− Он прикажет поймать виновника переполоха?
Постаралась не подать виду, что взволнована.
− Зачем? – последовал равнодушный ответ. – Мы просто убьем его, как только сможем выследить. Такую сильную тварь нельзя оставлять на свободе.
***
Может, зря я украла чешуйку? Император должен знать, что это совершил его сородич, и, возможно, черного дракона не тронут. Тот ведь даже не похож на описанное Харруком чудовище!
Я металась между желанием раскрыть секрет и опасением быть осмеянной. Лишь возле дома набралась решимости, чтобы рассказать новому знакомому о своих догадках. Полезла в боковой кармашек сумки, куда спрятала агатово-черную чешую «несуществующего оборотня»…
− Где ты была?