Книга Черная Ведьма, страница 85. Автор книги Лори Форест

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Черная Ведьма»

Cтраница 85

Да что он себе позволяет?! Плевать на этот пятый уровень!

Схватив самую большую из попавшихся на глаза чугунных сковородок, я бегу к двери, размахивая импровизированным оружием. Дэмион оборачивается на шум распахнутой двери, и я успеваю заметить его широко раскрытые от удивления глаза. В следующую секунду маг пятого уровня падает, сбитый с ног неведомо откуда взявшимся вихрем.

Дэмион лежит на столе, а над ним стоит Айвен Гуриэль, держа в руках волшебную палочку поверженного мага. Разломив с сухим треском палочку пополам, Айвен уверенно швыряет обломки в пылающую печь. Из открытой задней двери тянет холодом. По полу рассыпались дрова, которые кельт нёс, чтобы подбросить в огонь.

Я растерянно моргаю, пытаясь сообразить, как Айвену удалось так быстро пролететь через всю кухню?! Это невероятно.

Айвен стоит сжав кулаки, всё его тело натянуто как струна, зелёные глаза пылают гневом. Он готов в любую секунду броситься на Дэмиона.

Брат Фэллон смотрит на Айвена, потом на меня, не обращая внимания на рыдающую от страха возле полки с приправами Олиллию. Он с улыбкой встаёт и отряхивает дорогую одежду.

– Что, у вас готовят и по ночам? – весело обращается он ко мне.

У меня уже рука отваливается от веса тяжеленной сковородки, но я не замечаю боли. Очень хочется запустить этой чугунной штуковиной ему в лоб.

– Не подходи к служанкам из кухни, – ледяным тоном предостерегаю я мага.

Я многое слышала о Дэмионе и о других военных его типа. Они подстерегают молоденьких урисок, не пропускают ни одной. Мне девушки не жаловались, но многое обсуждали между собой… а у меня со слухом всё в порядке.

– Она воровка, – заявляет Дэмион, показывая на Олиллию пальцем. – И пойдёт со мной. Она кое-что украла у моей сестры. Портрет.

О Древнейший! Это моя вина. Разбитый портрет Лукаса всё ещё у меня, в кармане накидки. Олиллии досталось из-за меня!

Перехватив сковороду, чтобы ненароком не уронить, я окликаю Дэмиона.

– Она ничего не брала у Фэллон, – слушая громкие удары своего сердца, сообщаю я. – Это сделала я.

Дэмион насмешливо вскидывает брови и коротко фыркает:

– Ты взяла у моей сестры портрет Лукаса Грея?

– Да, я.

– Забавное у вас соперничество, – мрачно комментирует Дэмион.

Выловив со дна глубокого кармана осколки керамического портрета и не выпуская из рук чугунную сковороду, я вкладываю черепки в протянутую ладонь мага.

– Вряд ли она обрадуется, узнав об этом, – холодно улыбается он.

– Я её понимаю, – равнодушно отвечаю я.

Проводив Дэмиона долгим вздохом, я поворачиваюсь к Айвену и Олиллии. Оба смотрят на меня во все глаза: уриска – застыв от ужаса, а Айвен – во власти противоречивых чувств.

– Я здесь учебники забыла, – тихо объясняю я, мысленно перечисляя способы, которыми Фэллон наверняка уже собирается меня укокошить, и всё ещё недоумевая, как Айвену удалось так быстро добежать от двери до плиты.

В могильной тишине я смущённо опускаю сковороду на стол и поднимаю глаза на личико Олиллии. У неё воспалённые глаза, а в уголках губ – мелкая алая сыпь. Это признаки красного гриппа.

Я недавно заметила, что многие служанки на кухне страдают от этой болезни. Вылечить её несложно, однако лекарство стоит довольно дорого. Я не раз пыталась всучить им склянки с микстурой, но ни одна из девушек так и не решилась преодолеть свой страх.

Может быть, Олиллия возьмёт лекарство, пока рядом Айвен?

Вытащив из кармана бутылочку микстуры, я протягиваю её уриске:

– Олиллия, возьми, я сделала это лекарство для тебя.

Уриска сжимается и упрямо качает головой, с ужасом оглядываясь на Айвена.

Кельт поворачивается ко мне спиной, берёт Олиллию за руку и что-то говорит ей – слишком тихо, мне ничего не слышно. Он нежно откидывает со лба её волосы, так ласково уговаривает её… От звука его низкого голоса, как обычно, у меня внутри разливается приятное тепло.

Олиллия всхлипывает и вытирает глаза дрожащими руками.

– Что, если он пойдёт за мной? Что тогда? – Она умоляюще смотрит на Айвена.

– Я тебя провожу, – обещает ей Айвен. – Договорились?

– Ну, иди, – едва слышно продолжает он. – Собирайся.

Олиллия покорно кивает. Бросив на меня ещё один испуганный взгляд, она убегает в кладовую.

Я смотрю ей вслед, печально вздыхая.

– Может быть, ты убедишь её принять лекарство, – протягиваю я Айвену дрожащими руками бутылочку с микстурой. – Меня она боится.

Судя по суровому выражению лица Айвена, он не хочет мне помогать.

– Это микстура «Норфур», – настаиваю я. – Я видела, чем лечится Олиллия. Ты знаешь не хуже меня, что её снадобье не поможет. А моё сработает. – Я предлагаю ей действительно хорошее лекарство. Дорогую гарднерийскую микстуру, на которую у Олиллии никогда не будет денег.

Айвен некоторое время молча прожигает меня взглядом, а потом подходит и берёт лекарство, слегка дотронувшись пальцами до моей ладони. От его прикосновения у меня мгновенно учащается пульс, а по коже бегут мурашки.

Пристально глядя на меня зелёными глазами, Айвен опускает бутылочку в карман брюк.

Чувствуя на себе его взгляд, я собираю книги, за которыми пришла, они дожидались меня под соседним столом. Айвен не сводит с меня глаз, будто решая сложную задачу.

– Ты очень… храбро поступил, – смущённо хвалю я кельта, вцепившись в книги по истории.

– Ты собиралась ударить мага пятого уровня сковородкой, – произносит Айвен. В его устах это не вопрос, а утверждение.

– Ну да, – оправдываюсь я, храбро вздёрнув подбородок и не отводя глаз.

На мгновение мне кажется, что Айвен скажет что-то ещё, но он только собирает свои книги, лежавшие на полке среди баночек с приправами.

Олиллия выходит из кладовой в накидке и с большой сумкой через плечо. Отворачиваясь от меня, она торопится к задней двери и придерживает её для Айвена.

Кельт делает шаг к Олиллии, потом оглядывается на меня всё с тем же неуверенным, ищущим выражением зелёных глаз.

– Спокойной ночи, Эллорен, – тихо, но совсем не враждебно произносит он.

Он впервые назвал меня по имени…

Глядя Айвену вслед – на его широкие, сильные плечи, я чувствую, как глубоко внутри снова разливается приятное тепло.

Но всё же… каким чудом он так быстро добежал от двери до плиты?


Мне надо заниматься – учить рецептуру лекарств для сиропов от кашля. Я слишком много времени потратила, слушая лекцию профессора Кристиана.

Я сижу в нашей комнате в Северной башне за старым письменным столом, бездумно глядя в учебник. Близится рассвет, а мне ещё надо хоть немного поспать. Сосредоточиться на формулах никак не выходит. Толстые фолианты, которые дал мне профессор Кристиан, безмолвно ждут, когда я их открою, и мне всё сложнее противиться любопытству.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация