Книга Железный цветок, страница 143. Автор книги Лори Форест

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Железный цветок»

Cтраница 143

Вернувшись ко мне, Айвен подаёт мне руку.

– Давай навестим Кам Вин, – предлагает он, ставя меня на ноги. – Пора дать ей знать, что мы готовы вступить в бой.

– Как ты научился так здорово прятать крылья? – удивлённо спрашиваю я.

– Я же лазар, Эллорен, – пожимает он плечами. – Мы умеем наводить меняющие внешность чары.

– Ясно.

Пару секунд я ошеломлённо смотрю на Айвена без единой мысли в голове.

– Эллорен…

Айвен ласково обнимает меня и целует в лоб.

– Неужели ты действительно можешь летать? Не могу поверить, – вздыхаю я, проводя руками по его мускулистой спине в надежде нащупать хоть намёк на крылья.

Айвен со смехом целует меня тёплыми губами.

– А я не могу поверить, что влюбился в Чёрную Ведьму.

– Похоже на то.

Отстранившись на мгновение, Айвен прожигает меня золотистым взглядом:

– Влюбился. Можешь мне поверить.

Он снова целует меня горячими губами, его пламя разгорается и захлёстывает мои огненные линии требовательной волной.

– Вряд ли такое приходило в голову тем, кто писал пророчество, – шепчу я, прижавшись к щеке Айвена.

– Это точно, – выдыхает он и продолжает ненасытно целовать меня.

В его объятиях так хорошо, так тепло, что мои мысли путаются, и я почти забываю о линиях обручения на моих руках, о горящем лесе у нас за спиной, да и об остальных ужасных событиях последнего времени.

– Так вот он какой – поцелуй дракона, – зачарованно шепчу я.

Айвен загадочно улыбается, его глаза сияют золотом. Он склоняется ко мне и снова прижимается своими губами к моим, скользит своим языком по моему. Он двигается медленно, плавно, будто огненный змей, а его пламя нежно ласкает мои линии силы, посылая искорки во все уголки моего тела до кончиков пальцев на ногах.

Я утопаю в наслаждении, отзываясь на каждое его движение, упиваясь ощущением его стройного сильного тела, которое прижимается к моему, рождая острое желание.

– Как… интересно, – осторожно говорю я, ошеломлённая откликом на неукротимый огонь Айвена.

– Я люблю тебя целовать, – отвечает он. – Делиться огнём… это невероятно… потрясающе.

– А что ты имел в виду, когда говорил, что поцелуй нас свяжет? – спрашиваю я, когда Айвен гладит меня по голове и шее.

Он отвечает не сразу, опаляя дыханием мою щёку.

– Поцелуй дракона навечно привязывает его к супруге.

– Значит… мы с тобой связаны? – заглядываю я в его золотые глаза.

Он качает головой, его щёки пылают алым.

– Не совсем. Ведь ты не дракон. У нас связь только в одну сторону. Я привязан к тебе.

– Похоже на обручение, да? – сбивчиво спрашиваю я.

Айвен задумчиво склоняет голову набок.

– Скорее, это клятва. Присяга на верность. И я всегда почувствую, если тебе будет угрожать опасность или если тебе будет больно.

– А что, если я умру? – встревоженно спрашиваю я.

Лицо Айвена застывает.

– На время я потеряю силу, не смогу управлять огненной магией.

– Ох, Айвен, – тяжело вздыхаю я. – Наверное, не стоило тебе торопиться и целовать меня.

Я ласково глажу кончиками пальцев его скулы, спускаясь к острому подбородку.

Толстая ветка с треском падает на землю у нас за спиной, и мы подпрыгиваем от неожиданности. Я в беспокойстве оборачиваюсь, чтобы бросить ещё один взгляд на огонь.

– Нам надо спешить. Пора отыскать ву трин и рассказать им, кто мы такие. – Я поднимаю правую руку, которой маги обычно держат волшебную палочку. – И мне надо научиться правильно распоряжаться своей… силой.

Когда придёт время для битвы, мы должны быть готовы.

– Коммандер Вин перебросит нас на восток, – уверенно говорит Айвен, тоже оглядываясь на пламя.

Я достаю из ботинка Белый Жезл, и мои линии силы тут же просыпаются, стремясь к этой палочке из закрученной спиралью древесины.

Сейчас не время быть слабыми.

– Я научусь им управлять, – обещаю я, глядя в золотистые глаза Айвена. – Я научусь призывать и использовать магию, которая дремлет во мне, до последней капли. И запомню все заклинания во всех гримуарах. А потом я вернусь, чтобы сразиться с Маркусом Фогелем.

Глава 9. Сопротивление

В тот же вечер, закутавшись в длинные тяжёлые накидки, мы с Айвеном направляемся на восточную окраину Верпакса. Мы проезжаем верхом через город, минуем распаханные земли и залитые звёздным светом пустоши. Я крепко сжимаю в руке фонарь с эльфийским камнем, освещающим нам дорогу.

Я прижимаюсь к спине Айвена. Его близость дарит спокойствие, хотя в глубине души у меня и растёт страх, угрожая захлестнуть меня с головой. Будто почувствовав моё беспокойство, Айвен кладёт тёплую ладонь на мою руку, языки его пламени окутывают меня защитным коконом.

Вскоре мы сворачиваем на узкую тропинку и, попетляв по густому лесу, останавливаемся на маленькой полянке.

Тишину вокруг нарушает лишь весёлый щебет весенних птиц. Мы спешиваемся, и я оглядываюсь, пока Айвен стреножит лошадь. Перед нами пологий холм с небольшим каменным возвышением.

– Эллорен, – окликает меня Айвен и протягивает руку.

Мы переплетаем пальцы и вместе поднимаемся на холм.

Не пройдя и половины пути, мы останавливаемся, окружённые вспыхнувшими вокруг нас изумрудными рунами. Размером с тарелку, они плавают в воздухе и лучатся волшебным светом.

Из тени на вершине холма появляется высокий худощавый мужчина и направляется к нам. Это эльф смарагдальфар, в свете рун его покрытая чешуёй кожа сияет особенно ярко. Его серебристые глаза окидывают нас острым взглядом и вдруг округляются от удивления – эльф явно узнал нас.

– Профессор Хоккин? – с не меньшим изумлением спрашиваю я.

– Эллорен Гарднер? – в замешательстве уточняет мой бывший профессор по металлургии и устремляет взгляд на Айвена, будто в поисках объяснения.

– Мы пришли к коммандеру Вин, – твёрдо, не допускающим возражений тоном отвечает Айвен.

Профессор Хоккин недоверчиво качает головой и указывает на меня:

– Ей туда нельзя.

– Она владеет магией, – сообщает Айвен.

Не отступая ни на шаг, профессор снова качает головой:

– Даже если Эллорен и может сделать что-то с помощью волшебной палочки…

– Вы не понимаете, – с большей настойчивостью произносит Айвен. – Она владеет магией. Настоящей, очень сильной магией. А у меня есть крылья.

Профессор Хоккин торопливо моргает, будто приспосабливаясь к новой реальности, и ошарашенно оглядывает нас серебристыми глазами. Не сводя с нас взгляда, он вытягивает перед собой руку и растопыривает пальцы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация