Книга Между жизнью и смертью. История храброго полицейского пса Финна, страница 50. Автор книги Дэйв Уорделл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Между жизнью и смертью. История храброго полицейского пса Финна»

Cтраница 50

Пройдя через первый лесистый участок, мы ничего не увидели. Финн бежал впереди меня как настоящий спринтер, что вызвало у меня растущий интерес, назовем это так. Особенно по мере того, как становилось всё темнее, а мой фонарик был выключен, и я не был собакой — не обладал устойчивой психикой, маневренностью, четырехножным приводом, — а был всего лишь двуногим существом под два метра ростом, плетущимся сзади… Я думаю, вы поняли суть сказанного. Достаточно добавить, что после такого бега я получил небольшие повреждения.

Теперь, пройдя около двух с небольшим километров, мы спустились на самое дно долины, где не работала рация и не ловил сигнал GPS, а Финн по-прежнему тянул меня вперед. Затем мы поднялись на небольшой холм (тот самый, что я видел тогда издали), и перед нами снова выросла стена леса. Мы снова пошли вперед, и, преодолевая различные препятствия и учитывая, что местность была холмистой и труднодоступной, я думал, что к этому времени наши преступники, должно быть, устали бежать.

Вскоре стало ясно, что преступники решили ускориться и взобраться на вершину следующего холма. Затем они снова выбежали на открытую местность, поэтому мы сделали то же самое, причем мне потребовалось на это значительно больше времени, чем раньше, потом мягко скатились по насыпи, которую мы видели чуть более часа назад и которая, как оказалось, вовсе не имела форму луковицы. Чтобы взобраться на «вершину холма», нам потребовалась целая вечность, и теперь линия горизонта отдалилась от нас. Хотя сейчас полностью стемнело, я, по крайней мере, мог включить фонарик, чтобы осветить себе путь. Я увидел бледно-оранжевое свечение, что означало, что мы пришли в цивилизацию. Возможно, это были фонари на какой-нибудь большой дороге, проходившей далеко внизу. Появилась надежда, что я смогу поймать сигнал GPS и доложить начальству, где мы находимся. Мы давно сбились c какой-нибудь дороги или, если уж на то пошло, тропинки, начинавшейся от фермы. Встреть мы здесь какую-нибудь беду, вероятно, потребовалось бы запросить в качестве подмоги подкрепление на внедорожнике. Даже если бы мы ее запросили, пока машина доехала бы до нас, прошла бы целая вечность.

В данной ситуации точно определить наше местоположение было невозможно. GPS не работал, и мои коллеги могли найти меня лишь при помощи приложения Google Maps и моих сообщений по рации, где я бы пытался описать наше возможное местоположение, основываясь на том, что видел.

Наконец мы достигли вершины холма, а Финн всё еще был в деле и без малейших сомнений тащил меня в самый далекий лес, который я наблюдал с высокого места на противоположной стороне долины. Это было несколько жалких деревьев. Моя рация снова заработала, и я понял кое-что еще, а именно: мы зашли слишком далеко и оказались на территории другого графства. Это предположение подтвердилось, когда мы снова вышли из-за деревьев и на горизонте стал виден бизнес-парк, в котором мы иногда тренировались. Затем я понял, что наши преступники должны прятаться именно где-то здесь. Ведь недалеко есть первые за много километров признаки присутствия людей, а учитывая густую растительность, вряд ли кто-то станет их искать в этом месте.

Как только Финн стал спускаться по очередному склону, я, еле поспевая за ним, начал передавать по рации всё, что могло быть полезно диспетчеру. Двигаясь так, я чуть было не потерял свои сапоги: сейчас с момента начала погони прошло уже целых полтора часа. В этот момент я бы не удивился, если бы упал и кубарем покатился через весь склон.

Мы только подошли к подножью очередного холма, когда моя рация снова затрещала. Начальство получило мою информацию и послало в район бизнес-парка машину, которая обнаружила там троих людей, идущих по пересеченной местности.

Теперь я снова включил фонарик и посмотрел на себя.

— Они измазаны в грязи? ― спросил я по рации. ― Идут по колено в воде, и у них измученный вид?

— Да, ― ответил мне диспетчер.

Я стряхнул грязь и остатки растительности с брюк.

— Значит, это, должно быть, они.

Преступников без труда задержали и отправили под арест, но осталась одна проблема. В течение полутора часов (целых полутора часов) Финн отработал, как та неугомонная белка в колесе. Он сделал что-то из ряда вон выходящее, преследуя преступников, как говорит мне приложение на айфоне, на протяжении девяти километров или около того. Это само по себе большое расстояние. С самого начала мы не знали, в какую именно сторону пошли преступники. Они могли скрываться где угодно. Это означало, что они могли находиться в любой точке на расстоянии пятидесяти километров. И если бы не было Финна, то, достигнув этого большого бизнес-парка на территории другого графства, они растворились бы в ночи.

А чем наградить Финна за это? Кроме моей собственной похвалы в его адрес, которая будет, конечно, полной и искренней, ничего он не получит. Нет людей, на которых надо было бы лаять. Нет подарка за хорошую работу. Но, как я уже, наверное, говорил, мир кинологов тесен. Мы часто проявляем заботу друг о друге и выражаем инициативу. В том районе, где всё происходило, находилась и моя коллега-кинолог, и она знала, сколько времени мы взбирались по холмам и спускались в долины, положение которых я даже не успевал определить, прежде чем выйти на то место, где были арестованы трое преступников. Поэтому она оставила на том самом месте игрушку для собаки.

Финну — игрушка, а мне даже пива не принесли. Думаю, что иногда нельзя получить всё и сразу.

∗ ∗ ∗

Однако по большей части Финну удается самому поймать своих преступников.

Так было и в один из жарких дней в начале сентября. Таких дней ждешь всё лето. Но в то время как мне тот день запомнился сильной жарой, для Финна он ознаменовался погоней в тяжелых условиях. Чтобы запах сохранялся, в воздухе должно быть влажно. Чаще всего эти две вещи идут рука об руку, потому что запах остается в капельках воды. Закончив обследование сада (оно оказалось бесплодным), где, по некоторым сообщениям, скрывался подозрительный человек, мы двинулись к машине. И тут поступил вызов. Новое задание казалось гораздо более интересным.

Нам сообщили, что произошло ограбление большого деревенского дома, были вынесены ценные вещи. Преступник всё еще находился на свободе. С момента совершения преступления прошло уже двадцать минут. И к тому же мы находились в другом конце графства.

— О, не беспокойтесь тогда, ― ответил мне дежурный после того, как я сказал, что мы будем на месте примерно через сорок пять минут. ― Ваш пес же не сможет выследить преступника через столько времени, правда?

Разве мы можем не принять этот вызов?

Дальше на несколько секунд воцарилась тишина.

— Конечно, он сможет. Мы выезжаем, — сказал я.

Дом находился в очень живописном месте, располагаясь прямо посреди ковра из пшеничных полей, с которых недавно был убран урожай. Подозреваемый в краже таинственным образом исчез, и мало кто верил, что удастся его поймать и вернуть награбленное. К моменту нашего приезда сюда прилетал и улетел полицейский вертолет, а несколько стражей правопорядка, находившиеся на месте уже больше часа, оценивали свои шансы на успешный исход дела. Так как подозреваемый исчез вместе с награбленным очень давно, я думаю, что, привлекая нас с Финном к делу, полицейские делали это, скорее, для галочки и не очень рассчитывали на нас. Но мой пес не знал этого (он относится к бумажной работе довольно высокомерно, считая, что это всё ерунда) и уже был готов начать обнюхивать окрестности, поэтому я, поддавшись его порывам, сказал, что мы приступим к нашей работе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация