Книга Фабр. Восстание жуков, страница 21. Автор книги Майя Г. Леонард

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Фабр. Восстание жуков»

Cтраница 21

– Если не верите, вот – смотрите! – Он вытащил из кармана белый картонный прямоугольник.

Бертольд взял карточку и прочёл:

– «Новак Каттэр, актриса. Лондон, Риджентс-парк, „Вершины”». Странный какой-то адрес…

– Погодите! – Вирджиния всплеснула руками. – Дурдом вообще! Получается, Бакстер прилетел и выручил тебя, вроде как супержук? И ещё других жуков организовал, чтобы они перегрызли верёвки?

– Ага. – Даркус нахмурился, видя, что Вирджиния ему не верит. – Слушайте, мне ваша помощь нужна! Я как будто решаю головоломку: знаете, когда надо соединить точки, а цифры возле точек не проставлены и неизвестно, в каком порядке соединять?

– Нет, ну я всё понимаю… Но жук со сверхспособностями? – Вирджиния поджала губы. – Несерьёзно это!

– Ещё как серьёзно! Поймите, кроме вас, я никому этого рассказать не могу! Дядя Макс и так на Бакстера смотрит странно, а если узнает про вчерашнее, он меня убьёт! Может, даже не разрешит оставить Бакстера у себя. Поверьте мне, пожалуйста! Я специально вас сюда привёл, чтобы вы сами всё увидели.

– Что увидели? – спросила Вирджиния.

Даркус вытянул руку вперёд.

– Бакстер, покажи им! Взлети ко мне на плечо!

Жук приподнял надкрылья, расправил прозрачные крылышки и взлетел. Опустившись на плечо Даркуса, он потоптался немного и удобно устроился на своём обычном месте.

У Бертольда и Вирджинии глаза на лоб полезли от потрясения.

– Как ты это сделал?! – завопил Бертольд.

– Я ничего не делал, – ответил Даркус.

– Сделай ещё раз! – попросила Вирджиния. – То есть попроси Бакстера что-нибудь ещё сделать. Потруднее!

– Бакстер, – прошептал Даркус, – взлети, изобрази петлю! – Он пальцем описал петлю в воздухе. – И сядь Вирджинии на руку. Хорошо?

Даркус повернул руку Вирджинии ладонью кверху.

Бакстер взмыл в воздух, жужжа, описал круг и приземлился на ладонь Вирджинии.

– А-А-А-А-А-А-А! ПОТРЯСАЮЩЕ! – восторженно заорала Вирджиния.

– Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш-Ш! – зашипел на неё Даркус.

– Говоришь, там ещё много таких? – Бертольд показал на заколоченный магазин.

– Они не все такие, как Бакстер, – ответил Даркус. – А так… да, там сотни жуков. Может быть, тысячи.

– Просто невероятно! – Вирджиния любовалась жуком-носорогом.

Даркус смотрел на них с затаённой радостью.

– Теперь ты мне веришь?

– Ещё бы!

Глаза у Виджинии так и сверкали. Она поднесла ладонь к плечу Даркуса, чтобы Бакстер мог туда перейти.

– Значит, поможешь?

Вирджиния кивнула.

Даркус повернулся к Бертольду:

– А ты?

Бертольд взволнованно кашлянул и поправил очки.

– Постараюсь!

– А что ты задумал? – спросила Вирджиния.

– Лукреция Каттэр хочет забрать жуков из той комнаты, – сказал Даркус. – Она их всех убьёт – сама сказала, я слышал.

Бакстер приподнял и снова сложил надкрылья.

– Спокойно, Бакстер, мы ей не позволим! Вирджиния, я не очень разбираюсь в жуках, но, если они тут все вроде Бакстера, их не убивать – их изучать надо! Нужно побольше разузнать об этих жуках: откуда они взялись и зачем понадобились Лукреции Каттэр? А главное, надо выяснить, откуда она знает папу и как связаны жуки с папиной работой. – Вдруг Даркус вспомнил папку с бумагами, которую Маргарет отдала дяде Максу. – Я думаю, тут какая-то штука, которая называется «Проект „Фабр”».

– Хоть бы ты сам себя послушал, какой бред несёшь! – хмыкнула Вирджиния.

– НИЧЕГО СМЕШНОГО! – заорал Даркус.

– Тс-с-с-с! – испуганно шикнул Бертольд.

Вирджиния замахала руками:

– Ладно-ладно, успокойся! Я всё поняла! Мы взяли на себя великую миссию спасения жуков, идём сражаться со злой владычицей моды, а она, злодейка, возможно, похитила твоего папу, мы пока не знаем почему, но это связано с жуками. Я с тобой! Просто звучит безумно. – Вирджиния широко улыбнулась. – Безумие – это весело!

Бертольд пожал Даркусу руку.

– Даркус, я приложу все силы, чтобы помочь тебе отыскать папу!

– Спасибо…

Даркус вдруг как-то сник. С самого похода в музей у него голова шла кругом, а теперь он наконец-то поделился с друзьями и сам понял, как дико звучит его рассказ.

– Простите, что разорался тут…

– А, ничего страшного! – Вирджиния легонько ткнула его кулаком в плечо.

– Если честно, я сам не знаю, что делать, – признался Даркус. – Просто я не могу допустить, чтобы Лукреция Каттэр поубивала этих несчастных жуков.

– Давайте дадим клятву! – Вирджиния протянула руку.

– Клятву?

– Я, Вирджиния Уоллес, торжественно клянусь, что помогу Даркусу Катлу отыскать папу и спасти жуков!

Бертольд положил руку поверх Вирджининой:

– Я, Бертольд Робертс, торжественно клянусь, что помогу Даркусу Катлу отыскать папу и спасти жуков!

Даркус тоже положил руку на руки друзей:

– Я, Даркус Катл, торжественно клянусь, что не успокоюсь, пока не отыщу папу и пока жуки не будут в безопасности!

Бакстер, жужжа, сел сверху на его руку.

– Ну вот, – сказала Вирджиния, – мы дали клятву. Теперь будем выполнять!


Фабр. Восстание жуков
9
Базовый лагерь

Первым делом решили построить в Мебельном лесу базовый лагерь: отсюда можно постоянно наблюдать за соседями. Вирджинии очень хотелось залезть на платан и посмотреть жуков, но Даркус предупредил, что это надо делать, когда Хамфри и Пикеринга не будет дома, и Бертольд с ним согласился.

– Раз нас теперь трое, – сказал Бертольд, – может, придумаем себе название вроде «Великолепной пятёрки» Энид Блайтон и «Фантастической четвёрки» из комиксов «Марвел»?

– Нет уж! – Вирджиния даже сморщилась. – Не надо нам никаких дурацких названий!

– Мы могли бы называться «Три жукастёра» – как три мушкетёра, только с жуками, – предложил Бертольд.

– Тебе что, семь лет? Глупость какая-то!

Бертольд не слушал.

– Или, например, шайка «Те ещё жуки»! И одна жучиха.

– Можно, я ему рот скотчем заклею? – спросила Вирджиния. – Он меня бесит!

Даркус засмеялся.

– Или, например, «Жукинаторы», а? – упорствовал Бертольд.

– Я скорее ногу себе отгрызу, чем называться «Жукинатором», – отрезала Вирджиния и решительно сменила тему. – Так где будем строить лагерь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация