Книга Traveler: Сияющий клинок, страница 37. Автор книги Мэделин Ру

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Traveler: Сияющий клинок»

Cтраница 37

Вдруг края рощи загорелись, запылали огнем. Пламя набрало силу, устремилось к нему, обращая в алые угли все на своем пути. Едва огонь подобрался вплотную, Арам вскочил. Ужасный жар, лизнувший пальцы ног, пробудил его ото сна.

– Арам? Арам, во имя Света, это же вправду ты!

Голос ему был знаком, но откуда он мог взяться? Может, и это всего-навсего сон? Но как бы часто, как бы усердно Арам ни моргал, видение не менялось. У решетчатой двери соседней камеры стоял на коленях отец, Грейдон Торн. Грейдон Торн. Живой.

– Но ты же… ты же убит!

Может, он все еще спит? Переход через портал здорово сбил его с толку, а там – либо Малус оглушил его, либо сам он так выбился из сил, что теперь не очнуться… Глядя в обветренное, загорелое лицо отца, Арам не знал, что и думать – радоваться, или дать волю сомнениям. Выглянув в коридор, он обнаружил, что их тюрьмы́ почти не разглядеть. Странно искривленные прутья решетки были сделаны из какого-то черного вещества, источавшего слизь и зловоние. Даже пол под ним был горяч, точно узников решили изжарить на медленном огне.

– Малус просто взял меня в плен, – пояснил Грейдон.

– Не верю… не верю. Расскажи о чем-нибудь таком, что можешь знать только ты, – потребовал Арам.

– На «Волноходе» ты каждую ночь допоздна засиживался за рисованием, – заговорил Грейдон. – И напевал одну и ту же песенку – помнится, твоя мать пела ее тебе каждую ночь. Как это там? «Когда милый вернется с морей штормовых…»

– Значит, ты… ты все это видел? – ахнул Арам. – Но… я был так уверен, что ты погиб. А ты все это время пробыл здесь, и… и… – Осекшись, Арам спрятал лицо в ладонях, взглянул на отца сквозь дрожащие пальцы. – Тебя пытали!

Ведь он даже не думал разыскивать Грейдона, а отец все это время был жив и терпел муки!

– Теперь ты. – Взгляд Грейдона сделался жестче. На миг отец стал холодным, чужим – только дрожь правой руки и свидетельствовала, что он может поверить Араму, может поддаться радости. – Расскажи о чем-нибудь, что можешь знать только ты.

Арам гулко сглотнул и задумался. Превосходная память с легкостью проскользнула сквозь путаницу мыслей в голове.

– Дома, в Приозерье, ты вырезал собственное имя на сваях пристани. Восточная пристань, самая короткая свая. Только, наверное, порядком устал: последнюю пару букв разобрать трудновато.

На губах отца засияла улыбка, в глазах заблестели слезы.

– Арам… сынок…

– Это вправду ты… Я же… Вот только как? Как это могло произойти?

– Понимаю, Арамар, понимаю… И очень рад тебя видеть, сын. Одного жаль: обстановка не лучшая.

Грейдон вздохнул, потирая ребра. Обращались с отцом хуже некуда: вся его кожа, остававшаяся на виду, пестрела шрамами и ожогами, на изорванной в клочья одежде темнели подпалины, в прорехах виднелись вспухшие багровые рубцы.

– Не могу с чистой душой сказать, будто жизнь здесь легка. Тебя тоже станут пытать, как пытают меня. Прости, что я не сумел… что не уберег тебя от всего этого.

Крепко прижав локти к груди, стиснув ладонями плечи, Арам прислонился спиной к стенке камеры. Кожа его похолодела, хотя жара вокруг стояла – точно в кипящем котле. Сунув руки в карманы отцовского плаща, он нащупал странный дар, полученный от Дреллы перед тем, как его уволокли прочь. Сейчас, во мраке, Арам выложил его на колено и обнаружил, что это мучительно яркий цветок. К этому времени цветку полагалось бы засохнуть, увянуть, однако он был вполне жив. Внутреннюю сторону бирюзово-синих лепестков покрывал густой слой маслянистой пыльцы.

– Где мы? – спросил Арамар, надеясь, что с подарком Дреллы в руках не испугается никакого ответа.

– В Запределье, – откликнулся Грейдон. – В темнейшем из подземелий верховного лорда Зараакса, демона из Пылающего Легиона. Злобного натрезима, с которым я бьюсь так давно, что уже позабыл, когда это все началось.

Если б ушедшее в пятки сердце Арамара могло опуститься еще ниже, так бы оно и вышло.

– В Запределье? Но где именно? Ведь Запределье – огромный мир… как же Макаса найдет нас?

Грейдон поежился, заметно побледнел.

– Макаса? Арамар, твоя вера в нее достойна всякого восхищения, но против этих сил ей в одиночку не выстоять. Даже если она сумеет попасть в само Запределье…

– Понимаю, – пробормотал Арам. – Ясное дело. Глупо было надеяться…

– Надежда никогда не бывает глупа, Арамар. Я думал, ты лучше усвоил мои наставления.

Отец глухо рассмеялся и испустил долгий, протяжный вздох.

– Жуткая участь нас ждет, сынок… ладно, встретим ее вдвоем. Но что с компасом?

– Малус его забрал. И рукоять Алмазного Клинка тоже, – с дрожью в голосе ответил Арам. – И все из-за меня. Но Макаса…

– Арам, неужели ты меня вовсе не слушаешь? Нельзя же рассчитывать, что девчонка ее возраста в одиночку возьмет штурмом Темный портал и…

– Я знаю, – прошептал Арам, сам удивленный, потрясенный собственными словами. – Я… знаю.

Запределье – это же совершенно иной мир. Где их с отцом будет еще трудней отыскать? Дрелла мертва, их узы разорваны самым жестоким, безжалостным образом, а впереди его ждут лишь пытки да безысходность. Ну что ж, по крайней мере, теперь отец рядом, а еще у него есть…

Арам бережно сжал в кулаке оставленный Дреллой цветок. Цветок… вот и всё. Израненный, измученный отец и цветок. Что в этом хорошего? Даже Свет от него отвернулся, предпочел ему Макасу. Макаса сильнее в бою. И командует лучше.

– Мы вместе, – мягко сказал ему Грейдон. – Это уже немало. Увидев тебя, я воспрянул духом, а ведь еще недавно думал, что никогда больше ничему не обрадуюсь.

Арам согласно кивнул, но сам он чувствовал себя совершенно опустошенным. Потерянным.

– Я рад, что ты больше не один.

Ничего другого ему в голову не пришло. Даже подарок Дреллы утешения не приносил.

– Я рад, – машинально повторил Арам, но тут же осекся. Никакой радости он не испытывал. Ни по какому поводу.

– Отдохни, сынок, – донесся до него голос отца.

Да. Отдохнуть. Присесть. Поспать. Теперь от них никому никакого проку. Осталось одно: надеяться, что Макаса послужит Свету лучше, чем он.

Глава двадцать вторая. Покидая Дозорный холм

Выстроившиеся широким кольцом Часовые нацелили луки в небо, не слишком тепло встречая ордынский дирижабль, вынырнувший из облаков. Деревья согнулись, закачались под натиском ветра, поднятого пропеллерами воздушного судна, приземлившегося посреди Дозорного холма Тал’дары.

– Благодарю за понимание, – сказала Макаса, зорко приглядывавшая за Часовыми.

Бдительности они не теряли, но ни одна стрела не сорвалась с тетивы. Данное ей слово не трогать воздушного судна Орды не нарушил никто, пусть даже вопреки прямым приказаниям из Дарнаса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация