Книга Королевства изгоев, страница 66. Автор книги Виктор Кораблев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королевства изгоев»

Cтраница 66

Судя по надписи на почтовом ящике, полковник с капитаном жили вместе. Редрик, не церемонясь, засунул сверток с запрещенным табаком в почтовый ящик главы городского ополчения. Давление в пальце. Парень вынул руку. Под огрубевший ноготь влез шип акации, но не так глубоко, чтобы причинить вред… лишь странное ощущение, которое, впрочем, прошло, когда гремлин в очередной раз начал ныть и подгонять людей.

Всего в городе имелось два крупных общественных банных комплекса. Один находился около Гранд Цирка, к югу от центра, а около второго остался ждать Смоки.

Ни коней, ни шоргонов. В купальни не пускали никого с копытами, хвостами, повышенной лохматостью и количеством ног, отличным от двух. Так было написано на табличке, около которой стоял самый широкомордый орк-охранник, которого Редрику приходилось видеть.

— Зверолюды?

— Человекообразные.

— Кентавры?

— Нет.

— Арахны?

— Они выдуманные.

— Рыболюди?

— Только русалы, но лишь по приглашению.

— Людоящеры?

— Только гремлины, и только в отдельное помещение.

— Мы не людоящеры, — вмешался в разговор Редрика и орка Гизмо.

— Да мне побоку, — поковырял мизинцем в носу орк.

— Редрик, ты бы его еще в театр сводил. Смоки, конечно, практически член семьи, но владелец устанавливает правила, пошли уже, — потирал глаза лавочник.

— Но тут даже нет стойл.

— Да у него весь мир — и стойла, и кормушка. Кто-кто, а он не пропадет.

— У вас есть закурить? — снова спросил Ред у орка.

— Есть, но внутри курить нельзя.

— Нет, просто поделитесь с конем папироской, если заскучаете.

— Да? — орк с интересом глянул на Смоки, тот вопросительно наклонил голову набок. — Невиданный опыт — залог сохранения себя, — пробухтел охранник себе под нос.

Орк уже был практически почерневшим. Гоблиноиды верили, что чем больше новых ощущений ты получишь до размножения — тем больше шанс переродиться в более крупную свою ипостась.

— Так как? — поднял брови Редрик.

— Ладно, только отстань от меня.

— Спасибо, браток, — Ред благодарно кивнул, заодно преувеличив зрелость гоблиноида.

Тот, хмыкнув, подвинулся с прохода.

Высокие потолки, колонны, барельефы, фрески, изображающие откровенные сцены, и каменная кладка. Здание общественных бань оказалось хорошо отделанным и добротным, как изнутри, так и снаружи. Купальщиков в вестибюле оказалось мало, люди отогревались после ночной смены и делились впечатлениями. Скучные и пустые разговоры.

Троица подошла к стойке. За ней на барных стульях сидели полурослик с гремлином. Они играли в шахматы. Шел ход гремлина, но тот наугад тыкал когтем фигуры, следя за реакцией своего соперника и явно не зная, как ходить. Его чешуя была светлой и гладенькой — совсем юнец, лет пять-восемь.

Гизмо, подтянувшись, сел на край стойки.

— Если походишь этой пешкой, а затем сделаешь рокировку, то выстроишь малый хребет Ноктиса, — теперь уже ониксовая рука потыкала в фигуры.

Молодой гремлин раздраженно глянул на Гизмо, но тут же изменился в лице.

— Эль Каднифико, — пропищал он, складывая руки в религиозном жесте, означающем захлопнувшуюся над головой пасть.

— Не знал, что ты играешь, — задумчиво глядя на доску, пробурчал Ред.

— Все гремлины играют — это древняя традиция, что передали нам создатели. Ноктис всегда говорил, что дрязги мелких людишек похожи на детскую игру. Вот вместе с Фумусом он и создал игру для взрослых — шахматы. В то время играли нашими застывшими в породе предками, а победитель забирал к себе в свиту все съеденные фигуры соперника.

— Интересный факт, я об этом не знал, — потер подбородок лавочник.

— Вот еще один. Каднификар — прямой потомок Ноктиса, и я надеюсь с ним когда-нибудь сыграть, — черный коготь постучал по доске.

— Ка-ка-каднификар, такой крутой, ко-когда он сделал это с-с вами, Эль Каднифико?

— Сегодня, молодой брат, — хлопнул по плечу юного гремлина Гизмо.

Изо рта гремлинов стали вылетать клубы дыма, сопровождаемые шипением. Интонации молодого гремлина были вопросительными, а Гизмо что-то утверждал. Закончив странный обмен сигналами, Гизмо снова похлопал своего сородича по плечу, а тот, спрыгнув со стула, замельтешил вокруг полурослика.

— Зебулон-Зебулон. Отгул-отгул.

— Опять? — полурослик, хоть и слегка оживился, но не разделял бурных восторгов коллеги.

— Ползарплаты и мешок угля. Очень надо.

— И спиртовые таблетки.

— Да-да, все будет. Можно? — гремлин нервно дергал полурослика за штанину.

— Ну, беги, только завтра чтоб не опаздывал.

— Да-да! — прокричал юный гремлин, уже пробежав полвестибюля.

— Так, секунду, — Ред ударил кулаком по ладони. — Так эти шипения и скрежетания — ваш язык?

— Вообще — да, еще дым. Форма клуба — образ эмоций. Правда, у нас есть и второй, его придумали нам вы.

— Господа хорошие, не задерживайте купающихся своими этническими экскурсами, таки понятно вам? — обратился к ним полурослик, складывающий фигуры.

Редрик огляделся, очереди не наблюдалось. Лоуренс достал кошель и тряхнул им, привлекая внимание работника бань:

— Таки если уважаемый хоббит нас обслужит — не будем.

— Другой разговор, — потряс рукой Зебулон, доставая гроссбух. — Таки куда вас определить? Мужская, смешанная, свое, наше? Только, я извиняюсь, банщиц в такую пору нет и бар закрыт, — развел руками коротышка.

— Смешанная. Полотенца и прочее — ваше. Вот, — не считая, бросил Лоуренс монеты на стойку.

Полурослик посмотрел в глаза лавочнику, а затем пересчитал деньги и выдал сдачу. Далила расказала Редрику, что, если уважительно назвать полурослика-торгаша — «хоббитом», а затем, глядя ему в глаза, расплатиться, то он не обсчитает, возможно, даже возьмет меньше, чем нужно. Маленький народец ценил уважение даже больше звонкой монеты. Похоже, лавочник об этом прекрасно знал.

— Пройдите в третью купальню, уважаемые. Это через галерею, затем направо, там вам все выдадут. Обратно — так и идете, взад-назад. Я сильно извиняюсь, вас бы отвел Пабло, но ваш товарищ его сам куда-то увел.

— Не заблудятся, — ответил за людей Гизмо. — Ты давай фигуры расставляй, а то руки чешутся сыграть.

Идя с отцом в купальню, Ред вдруг понял, что в кампусе никогда не было шахматной доски. Они там даже не продавались, как и другие игры: шашки, нарды. Это, не говоря о «Трех королевствах» и «Гномах и Гоблинах». У парня имелись лишь карты и набор игральных костей, и то доставшиеся от братьев Жмых, когда те квартировали в кампусе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация