Книга Шесть принцев для мисс Недотроги, страница 34. Автор книги Светлана Суббота

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Шесть принцев для мисс Недотроги»

Cтраница 34

- А как же Джок?

- Джок молодой совсем, - легко отбил возражение Фаворра. – Поэтому с ним еще можно общаться.

Вот только и молодых вампиров вокруг не наблюдалось. Зато я увидела фигуру другого знакомого, которого совершенно не ожидала обнаружить на празднике высших фейри.

Лавируя между ожидающими гостями, в сторону выхода пробирался плечистый темноволосый парень, обращающий на себя внимание не только впечатляющей ловкостью движений, но и отсутствием обуви. Он шел сквозь толпу как нож сквозь масло. Босой, в расстегнутой белоснежной сорочке и легких синих брюках. Вито Ковальски. Коппер из нашего Ночного Отряда, непонятно как очутившийся среди фейри.

- А он что здесь делает? – протянул Фаворра.

- Вито! – ахнула я. – Это же наш Вито. И в каком странном виде. Надо догнать его, пока не ушел. Пойдем быстрее!

Лорд бросил на меня ироничный взгляд и кивком подозвал ближайшую курсирующую над головами феечку. Пара тихих фраз и крылатая малышка стрелой метнулась за леопардом. Эм… Вечно я забываю, что здесь другая жизнь. Хороша я была бы, потянув Десятого за рукав через всю поляну с криком: «Ковальски! Это мы! Подожди нас».

Что тут сказать, его неожиданное появления меня взволновало. Отрядный поисковик вызывал чувство вины с привкусом особой, тревожной ответственности. Именно я затянула на его шее ленту неуверенности, из-за меня он, по словам Присциллы, совершал ошибки в расследованиях. Узнав об этом, я много размышляла над произошедшим и дала себе слово постараться исправить ситуацию и вернуть леопарду веру в себя. И вдруг – какой удивительный подарок судьбы – Вито здесь, в Холме!

- Я и забыл, как ты постоянно волнуешься о других, - пробормотал Диего, подтягивая меня за талию поближе к себе и встречая подошедшего к нам отрядного следопыта доброжелательной улыбкой. – Приветствую, Ковальски!

- Привет, Диего, Ева! Как же я рад вас видеть! – выдохнул тот, бросившись обнимать лорда. А затем развернулся и выхватил меня, легко поднимая в воздух. – Это просто чудо, что вы здесь и так вовремя!

Он говорил торопливо, даже сбивчиво, не обращая внимание на окаменевшее лицо Фаворры и то, как лорд спешно притянул меня обратно к себе. Раньше я думала, что самые большие собственники – это оборотни, но Десятый с каждой минутой все больше меня удивлял. Похоже, ему болезненно не нравится сам факт, что кто-то другой может меня безнаказанно касаться.

- Я попал в ужасную ситуацию, - бросая нервные взгляды по сторонам, прошептал леопард, - и…

Нежная мелодия снова заиграла в воздухе, на этот раз громче, перекрывая тихие разговоры. Все присутствующие замолчали, разворачиваясь в сторону парадной арки. К моему удивлению цветы на ней, еще недавно пленяющие и раскрытые, сейчас выглядели несколько поникшими. И летающие вокруг бабочки не столько порхали, сколько беспокойно мельтешили.

Чуть сбоку от арочного прохода замерла точеной статуэткой принцесса Квентариэль. Нечитаемо безэмоциональное личико выглядело несколько побледневшим, что, парадоксально, но еще больше добавило ей очарования.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Я почувствовала странную искусственность в ее напряженной позе и аккуратно сомкнутых в замок ладонях. Можно было бы бросить через толпу сканеры и проверить, что с ней происходит, но… такую бесцеремонность точно заметят присутствующие менталисты. Поэтому – никаких глупостей, стою и жду как все.

- Вынуждена сообщить, - принцесса, наконец, начала говорить, и негромкий нежный голосок с придыханием зазвучал четко, будто она стояла в метре от меня. – Что королева не сможет сообщить об открытии праздника и объявить первые совместимые пары. Она…, то есть ее пока не могут найти. Все мы иногда увлекаемся и теряемся во времени, - легкая улыбка смягчила смысл произнесенного и даже добавила толику шутливости - Надеюсь, это досадное недоразумение скоро разрешится, а пока предлагаю гостям пройти в Малахитовый зал и попробовать чудесные десерты. Вас проводят…

Между удивленно переглядывающихся гостей замелькали маленькие деловитые брауни. Несколько лордов и леди подошли к принцессе и принялись засыпать ее вопросами, другие загомонили, обмениваясь впечатлениями.

- Вот как… - Диего провел рукой по зеленой стене, рядом с которой мы стояли. И уронил из ладони на землю пару листочков. – Мне нужно будет отойти, но прежде я провожу вас в…

- ПРЕЖДЕ, - Вито перебил командира, но ухитрился выглядеть при этом не нагло, а скорее потеряно, - лучше разобраться со мной. В смысле - помочь. То есть… да будь все проклято! Короче – я только что был в гостях у Цэсе… королевы.

Глава 23.О краснеющем Вито

Пока я пыталась понять, какое Вито имеет отношение к королеве Изумруда, Диего мгновенно развел бурную деятельность.

Развернувшись, он прикрыл нашу компанию своей широкой спиной и, бросив на меня многозначительный взгляд, жестко обратился к леопарду:

- Ты имеешь косвенное или прямое отношение к ее пропаже?

- Нет, - Вито даже руки поднял вверх. Дескать ни-ни. – Ну или не знаю об этом. Ты что, брат, ты же меня знаешь! Я вообще не в курсе…

-  Тогда имей в виду… «брат», что родственные отношения действительно замешаны. Речь идет о моей матери.

И Вито покраснел. Ох, я давно не видела такого пурпурно-багрового оттенка, залившего не только щеки, но и лоб, и шею. На ментальном уровне оборотень прямо сейчас испытал внезапный и пронизывающий стыд. Искренний, без доли лукавства. Он вообще не прятал эмоций, был открыт полностью и фонтанировал во все стороны.

Если Фаворра хотел, чтобы я проверила леопарда на правдивость, то это было нетрудно. Поймав прищуренный взгляд командира, я кивнула и положила руку Вито на плечо, дескать, все нормально, он чист.

Десятый моргнул, показывая, что понял и продолжил более спокойно:

- Расскажи, что произошло?

Но поговорить нам не дали. Выросшие словно из-под земли наги окружили нас кольцом. Люди-змеи приподнимались на спирально сложенных хвостах, демонстративно сжимали гарды подвешенных на поясах коротких сабель и громко угрожающе шипели.  

На празднике я опасалась раскидывать сторожевые щупы, вот и результат, не почувствовала враждебно настроенных существ.

- Ай-яй-яй, - к нам шел Саваон. Темные волосы, большая редкость для Изумрудного Холма, эффектно плескались по плечам. Росчерки шрамов выделялись четкими белыми линиями, но отчего-то смотрелись скорее татуировками-украшениями, чем уродующими травмами. Принц слуа ухитрялся носить свой болезненный опыт как несомненное мужское достоинство. – Какая интересная компания собралась: вернувшийся под сень родного крова птенец королевской крови; дева, чье появление сразу означает трудные времена и любвеобильный хвостатый, чье умение бегать произвело впечатление даже на моих слуг. Вы о чем говорили? Надеюсь, я не пропустил ничего важного?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация