Книга Ненужная Избранная, страница 68. Автор книги Татьяна Тюрина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ненужная Избранная»

Cтраница 68

Упс…

Вот же блин, я попала… Слишком расслабилась. С одной стороны мне, наверное, стоит сообщить ему всю правду. С другой же…

— «Я знаю только два», — сказала я чистую правду. — «Общий и тайный. Не считая языка жестов. Но я также знаю несколько слов ещё парочки тайных языков».

— «Откуда?»

Я глубоко вздохнула.

— «Позвольте мне это оставить в тайне, как и эти самые языки».

— «У вас слишком много тайн, леди Левальд. Слишком много для того, чтобы так просто вам довериться».

— «Поверьте, если у меня есть какие-то тайны, то они не от вас, а от всех. Лично к вам ни одна из них не относится. И, возможно, однажды я вам все их открою, если вы захотите хранить их так же, как и я».

Я старалась выглядеть искренне и загадочно одновременно. Мужчины любят загадки. И это ещё раз было доказано, когда взгляд его из подозрительного сменился на смешливо заинтересованный.

— «Вы меня поражаете всё больше и больше, леди Левальд», — показал Аллен, и я кокетливо улыбнулась.

— «Это плохо?»

— «Посмотрим», — отмахнулся он. — «Вы уверены, что они по тем словам, что вы сообщили, не узнают вашего тайного языка?»

— «Уверена», — кивнула я.

Аллен опять внимательно на меня посмотрел, словно стараясь по моему лицу что-то понять, или что-то найти. Он по-прежнему мне не доверяет? Впрочем, это можно понять и как «я хочу тебе доверять».

— «Очень надеюсь, что однажды вы мне всё расскажете», — словно удовлетворившись тем, что узнал, кивнул он и опять резко поменял тему. — «Расскажите о тайном проходе. Откуда вы о нём знаете?»

— «В любом замке есть тайные проходы, надо только их искать. И в этом дворце тот, где мы встретились, далеко не единственный».

Принц напрягся, но я добродушно улыбнулась.

— «Я покажу вам их все, милорд, дайте только время. Я так или иначе собиралась это сделать. Вам они могут пригодиться в будущем».

Аллен опять уставился на меня испытывающим взглядом. Уж чего-чего, а возбуждать интерес этого мужчины я умею. Надеюсь, это ступенька нашей взаимной любви. И тут вдруг я вспомнила про Леону. Нужно было прощупать почву, но не спрашивать же напрямую, согласится ли он отдать сестру в жёны разбойнику, да ещё и в другой мир отпустить.

— «Принцесса Леона сказала, что её собираются выдать замуж. Это так?»

Аллен нахмурился.

— «Она давно достигла брачного возраста. Так что, скорее всего, Аскольд уже решает, кому её отдать. К сожалению, пока у меня нет возможности повлиять на этот выбор».

— «А когда станете королём, то сможете?»

Он хитро посмотрел на меня.

— «Вы так близко сердцу принимаете её судьбу?»

— «А разве вам всё равно? Она была в истерике сегодня. Я с трудом её успокоила. Принцесса застенчивая, добрая и нежная девочка. Нечестно, если ей в мужья достанется грубый, жестокий старик».

— «Я хочу этого не больше вас, леди Левальд. Можете ей сообщить, что я пекусь о её судьбе и постараюсь сделать всё возможное, чтобы она была довольна и счастлива».

— «Это хорошо», — ответила я, расплываясь в улыбке и, о чудо, удостоилась ответной. Аллен очень красив, когда улыбается. Только вот в глазах его оставался холод и некая отчуждённость, словно он отгородился от мира стеной или, точнее, носит стальной доспех, никому не позволяя видеть себя настоящим. И, что бы я ни делала, мне не удавалось никак даже трещину в нём сделать. Меня это очень беспокоило. Я верила, что однажды он сам решит мне открыться и даст увидеть настоящего Аллена. Что наша любовь сделает нас обоих счастливыми.

— «Тем не менее, напомните моей сестре, что члены королевской семьи редко вообще женятся по своему усмотрению. И она должна понимать, что в первую очередь является принцессой. И, если ей выбрали мужа по политическим соображениям, ей необходимо помнить о долге перед семьёй и королевством».

— «Я ей об этом уже сказала».

Даже больше, но лучше не упоминать о том, как я ей рассказывала о побеге.

— «Это хорошо», — он кивнул. — «Можете также привести в пример Аскольда. Он тоже обязан жениться на одной из соседних принцесс для укрепления связей, хотя тёплых чувств не питает ни к одной. Мой брат, конечно, тянет время, но однажды ему тоже нужно будет сделать выбор. Брак — это не только личное счастье, но и создание союзов. Она как принцесса должна понимать это».

— «То есть ей придётся принести себя в жертву ради союза?»

— «Ей нет», — качнул он головой. — «Когда я сяду на трон, я позволю сестре самой выбрать себе мужа. Политический брак будет только у меня».

Я похолодела, уставившись на него выпученными глазами, а Аллен продолжил:

— «Мне придётся жениться на одной из принцесс, из которых в данный момент выбирает Аскольд. На данный момент выбор состоит между принцессой Амалией и принцессой Виерой. Когда я займу место брата, мне придётся жениться на одной из них».

Я чувствовала себя, словно меня замуровали в куске льда. Машинально, словно это не я говорю, а просто мой рот, я произнесла:

— Только не принцесса Амалия. Эта девушка ветреная и любвеобильная. Она будет вам изменять.

Я даже сама не поняла, как выговорила информацию, которую мне сообщила миссис Гармингтон. Это так… Нужно, чтобы принц выбрал себе правильную жену…

— «Учту», — ответил Аллен, но я едва это заметила. Я очень старалась выглядеть нормальной, хотя чувствовала себя так, словно на меня вылили ледяную воду. Я тут планирую влюбить в себя этого красавца, активно этого желаю и радуюсь малейшим успехам. А он… просто сообщает, что намерен жениться по расчёту. То есть меня в случае успеха и при лучшем раскладе ожидает не что иное, как роль содержанки или любовницы.

Я внимательно посмотрела на Аллена, надеясь увидеть в его глазах сомнения. Увидеть надежду, что он, когда бесповоротно влюбится в меня, передумает. Но его лицо было как всегда спокойно, а глаза непоколебимы. И я опять увидела его поразительное сходство с королём Аскольдом.

— «Вы же, мисс Левальд, постарайтесь держаться подальше от магов», — вдруг показал он. Меня эти слова так же ошеломили, как и предыдущие, но только потому, что он вот так вот запросто перескочил с одной темы на другую. Впрочем, это ведь уже не впервые.

— «Я и так стараюсь, но что им помешает держаться ко мне поближе?» — выдала я, пытаясь привести свои чувства в порядок. Я вдруг поняла, почему миссис Гармингтон особо не беспокоилась о моих планах на принца. Она, я просто в этом уверена, точно знала о его намерениях.

— «Я позабочусь о том, чтобы они на время были заняты другими делами. А вас прошу только постараться не попадаться им на глаза».

Я обречённо кивнула, но потом встрепенулась. Надо хотя бы голову держать высоко. Проигрывать тоже нужно достойно. Я сосредоточилась на теме беседы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация