Книга Варвара. Наездница метлы, страница 78. Автор книги Марго Генер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Варвара. Наездница метлы»

Cтраница 78

Из-под локтей высунулись прозрачные ладони легли мне прямо на грудь. Долго они там не задержались – прошли насквозь через грудную клетку, но я взбесилась.

– Ты что себе позволяешь! – заорала я, вытаскивая ногу из дыры. – Будешь мертвячек своих лапать! Разошелся, Спиноза!

– Я же помочь хотел, – промямлил он.

– Знаю, чего ты там хотел! – не унималась я, глядя через плечо. – Не смей больше руки распускать, эфир недоделанный! Иначе я тебя пылесосом втяну!

Призрак, от природы стеснительный и не пробивной, втянул голову, даже как-то меньше стал.

Гнев быстро прошел, но для проформы сделала вид, что оскорблена до глубины души, и не смотрела на него, пока не перебрались на другую строну.

К моему облегчению, вторая половина моста оказалась значительно лучше. На месте дыр грубые доски крест-накрест, перила оплетены двойной веревкой.

Когда ботинки коснулись твердой земли, я облегченно выдохнула. – Пускай тут и темно, зато не качает.

Мост привел к обрыву, из-за чего казалось, что уходит в темноту. Очутившись прямо под земляной стеной, мы долго на ощупь ползали по песку и пытались найти, где подняться. Точнее я искала, а Герман летел следом и тяжело вздыхал.

Наконец, ноги наткнулись на тропу, узенькую и разбитую. Через пару минут она вывела на относительно ровное пространство, откуда видна вся деревня с черными домиками, огнями в окнах и кострищах во дворах.

Перед деревней широкое поле, усеянная темными шарами, по краям две неподвижные фигуры с растопыренными руками.

Пройдя немного вперед, поняла – это тыквы. Огромное тыквенное поле с двумя чучелами, каких рисуют в детских книжках, с большой соломенной головой и ведром сверху.

Чуть дальше пасека. Я насчитала двадцать ульев, что значит, люди здесь если не профессиональные пчеловоды, но медом занимаются серьезно.

– Ворошить такие места не стоит, – зачем-то произнес Герман.

– Никто и не собирался, – отозвалась я.

Призрак продолжил, словно не услышал меня:

– Пчелы создания коллективные, своих в обиду не дадут. А потом догонят, и еще раз… не дадут. Но сейчас ночь, насекомые спят.

– Только недоделанные ведьмы с призраками шляются где ни попадя, – буркнула я.

Мы прошли через тыквенное поле и желто-голубые пчелиные домики. Сразу за ними начинается деревня, не большая, минут за пятнадцать можно всю обойти. Зато дома добротные, высокие с деревянными наличниками, черепичными крышам и коньками, какими раньше в средней полосе жилье украшали. Но, учитывая скорость наступления ночи и горы поблизости, это точно не средняя полоса.

За каждым домом темнеют сараи и строения, из которых доносится кудахтанье и блеяние. Те самые, которые слышала у моста.

– Сумасшедшие звери, – буркнула я. – Чего им ночью не спится?

– А нам чего не спится? – в ответ спросил призрак.

– У нас дела, – ответила я и повертела головой. – Надо выбрать подходящий домик, постучаться. Да так, чтобы не напугать хозяев. Не знаю, как тут, но у нас, если кто-то ночью тарабанит в дверь – вызывают полицию.

Внимание привлекла изба. Настоящая, даже в темноте видно, что сложена из бревен, но стоит на двух сваях, словно спасается от весеннего половодья. Это показалось странным, потому, что дома если и ставят на опоры, то, как минимум на четыре, для устойчивости.

Вокруг заборчик, реденький, на кольях парные синеватые огоньки в темных сферах. На крыше в свете месяца вместо конька силуэты пересеченных голов, толи лошадиных, толи драконьих.

В отличие от остальных домов, у этого нет скотного двора. Только небольшая конюшня, из которой доносится фырканье, и колодец возле огорода. Огород опознала по все тем же тыквам и здоровенным листьям кабачков, слева от него несколько рядков ульев, откуда даже сейчас доносится гудение. У крыльца две палки, между ними на веревке болтаются простыни.

– То, что нужно, – сказала я и осторожно пошла к дому.

Герман не понял манипуляции, но послушно последовал за мной.

Оказавшись возле простыней, я с довольным видом потянула одну на себя. Веревки тихонько зазвенели, а мертвец опасливо заметил:

– В приличном обществе, Варвара, это называется воровством.

Я, наконец, сдернула простынь и быстро обмотала вокруг себя на манер полотенца.

– Не могу же я предстать перед людьми в нижнем белье, – сообщила я деловито. – Они поймут, когда все объясню. А простынь верну.

– Вы объясните им, что упали с неба, и поэтому ваше платье исчезло? – спросил Герман.

Я затолкала уголок простыни за край и проворчала:

– Нет. Но что-нибудь придумаю.

Справа что-то заворочалось, раздался глухой рык. Я медленно повернула голову и увидела два бешенных глаза в темноте, здоровенные клыки и белые уши торчком.

В пылу заматывания простыней, не заметила здоровенной будки справа от крыльца. Пока мы с призраком обсуждали моральную сторону процесса, собака вылезла и наблюдала, оценивала ситуацию. А теперь сверкает глазами и брызжет слюной в желании вцепиться в мягкое место.

Я дернулась в сторону, в попытке убежать, но зверь опередил – оказался передо мной прежде, чем успела сказать «мама».

– Хорошая собачка, – проблеяла я, но собачка еще сильней оскалилась и залаяла.

Герман ее не заинтересовал потому, что когда призрак замахнулся на нее, та даже ухом не повела.

– Может ей команду какую-то дать? – предположил он буднично.

Я нервно сглотнула и сказала, не сводя взгляда с рычащей морды:

– У меня как-то больше с кошками получается.

В доме послышалась возня, затем раздались шаги. Дверь распахнулась. На пороге в тусклом свете свечи возник всклоченный старик. Он целился в меня из ружья.

Глава 22

Я оцепенела, только руки медленно поднялись над головой. Дед скривил физиономию и сурово смотрит. Седые волосы короткие и всклоченные, словно не мыл их неделю. Лицо сухое и в морщинах, даже в темноте видно шрам на лбу. Облачен в старый сюртук и штаны.

Двустволка вытаращилась на меня парой черных отверстий. Никогда прежде не приходилось быть на прицеле, ощущение беспомощности и обреченности поползло из живота, колени подкосились. Лишь усилием воли не дала себе рухнуть в пыль.

Из избы пахнуло свежим хлебом и пирогами, в груди шевельнулась надежда, но тут же потухла, когда зарычала собака. Псина все еще держится рядом и скалит пасть, готовая кинуться в любую секунду, едва хозяин прикажет.

Дед шагнул на крыльцо и поправил приклад.

– Воровка пожаловала, – проговорил он старческим голосом. – Ишь какая. Молодец, Полкан, поймал расхитительницу. Отработал кость с мясом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация