Книга Леди для первых рыцарей, страница 61. Автор книги Лира Алая

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Леди для первых рыцарей»

Cтраница 61

Тщетно.

В отчаянии я мысленно спросила у бездушного поисковика, как можно спасти женщину в том случае, если она не владеет магией. И я никак не ожидала получить ответ. Не совсем тот, на который могла бы рассчитывать, но все же...

Что мне нужно сделать, чтобы узнать ответ, спонтанно появлялось в моей голове. Я знала, что должна подойти к шкафу и вытащить оттуда четвертый свиток слева. Знала, что не должна его разворачивать здесь, а лишь тогда, когда покину скрытую секцию магической библиотеки.

Шар поиска потух, да и сама секция словно потемнела. Я чувствовала, что мне пора уходить. Но правильно ли это? Вдруг в этом свитке нет информации о том, как помочь Алисии? Чем больше я медлила, тем быстрее иррациональный страх заполнял каждую клеточку моего тела. Я поняла, что если сейчас не выйду, то скоро вообще не смогу двигаться от охватившего меня ужаса.

До двери я дошла на диво быстро, выскочила еще быстрее — и попала в объятия мужей. Они сжимали меня так сильно, что еще бы чуть-чуть — и кости точно не выдержали такого напора. И, что самое странное, никто (даже король!) не подумал возмутиться таким вопиюще-безнравственным поведением. Хотя я могла их понять: каждый раз, когда до этого Блейк или Глен заходили в одну из дверей, у меня душа была не на месте, а сердце беспокойно замирало.

Стало легче. Я до сих пор была напугана происходящим, да и расход магии получился большим. Поэтому, когда Глен отстранился, я без стеснения оперлась о Блейка. Он поддерживал меня за талию, позволяя буквально висеть на нем.

— Тебя понести? — шепнул он мне на ухо.

— Не стоит, — чуть хрипло ответила я. — Я в порядке, слишком много информации в голове.

— Хорошей? — спросил король Эрон. — Вы нашли что-то нужное, леди Марион?

В его глазах была надежда. Я почувствовала, что у меня начинают дрожать губы, но заставила себя говорить:

— Нашла, но у меня не очень хорошие новости.

— Я предлагаю продолжить завтра, — сказал Глен. — Кажется, Марион сегодня больше не стоит находиться в библиотеке — она полностью истощена.

— Мы продолжим разговор сегодня, — жестко сказал король Эрон, а потом, чуть смягчившись, добавил: — Но позже. Дождемся Тома, а после передохнем некоторое время. Пусть леди Марион восстановит силы, а потом мы снова соберемся у меня, чтобы обсудить полученную информацию. Единственный вопрос, леди Марион. Мне нужно готовиться к худшему?

— Вполне вероятно, — я не стала скрывать, неловко переступив с ноги на ногу и едва не уронив свиток.

— Что это? — спросил Глен. — Почему ты взяла это с собой? Из скрытых секций нельзя ничего выносить.

— Не волнуйся, если она смогла их взять и вынести, то это допустимо, — тут же успокоил Глена Эрон.

— Это пророчество, — ответила я. — Возможно, оно как-то поможет Алисии. Кстати, а почему Том пошел?

Это был логичный вопрос. Пусть молодой маг и входил в состав группы, но он практически никогда не заходил в скрытую секцию первым, эта прерогатива моих мужей как первых рыцарей Далерии.

— Потому что кое-кто сходил с ума от беспокойства, — мягко ответил король Эрон. — Я прекрасно понимаю их состояние, потому мы сделали небольшую замену.

Именно на этих словах открылась дверь, и оттуда вышел Том с сияющей улыбкой:

— У меня отличные новости, я нашел способ спасти Ее Величество!

Все тут же замолчали. Если бы я чувствовала себя чуть получше, то наверняка смогла бы услышать стук сердец в этой тишине.

— Мне только что попался уникальный рецепт укрепления тела, которым пользовались во времена царствования древней магией. Это зелье позволяет защититься от любых внешних и внутренних воздействий, — радостно продолжил Том.

— Ты... уверен?

— Разумеется, — сказал молодой маг.

Если бы Глен вовремя не поддержал короля Эрона, то он бы упал. Потрясение, шок, неверие, радость — все сменялось так быстро, что стоило моргнуть — и легко можно было пропустить эмоцию.

Сейчас я почувствовала себя наивной как никогда. Я думала, что короли успокоились, как только открыли магическую библиотеку. Я не видела никакого беспокойства, лишь твердую решимость. И только сейчас, когда король Эрон едва не упал из-за облегчения, я поняла, в каком ужасном состоянии он был все это время.

И, как бы мне не хотелось порадоваться вместе с ним, я должна была прояснить кое-какие моменты в отношении зелья:

— Том, что именно сказано об этом зелье? Оно использовалось именно для лечения будущих мам? Для детей, у которых магия проявилась еще в утробе?

Если бы я не смотрела на мага так пристально, то никогда бы не заметила мелькнувшее растерянное выражение, которое моментально сменилось самоуверенным:

— Разумеется. Я похож на дурака?

— Вовсе нет. Я должна прояснить некоторые моменты и убедиться, что зелье, которое мы сделаем, будет безопасно для Ее Величества Алисии. В той секции, где я была, речи ни о каких лекарствах не шло. Будущие мамы справлялись сами за счет своей сильной магии. Это было закономерностью, не было такого, чтобы у слабых магов внутри оказывался сильный маг, поэтому никаких препаратов не изобретали... — я продолжала рассуждать, полностью забыв как о своей усталости, так и о магическом истощении. — Библиотека же разбита по секциям, но она не разбивается по времени, верно? Если есть спорная информация, могут ли книги из одной секции вступать в противоречие с книгами другой секции?

— Нет, не могут. Информация одна, по секциям она разбросана кусочками, поэтому информация может дополнять, но не вступать в конфликт, — тут же ответил Эрон.

— Леди Марион, при всем уважении к вам и к вашим, несомненно, сильным и благородным мужьям, которые с радостью бросятся ради вас срубать чужие головы, но не могли бы вы это оставить при себе? — едко сказал Том.

— Что это? — растерянно спросила я.

— Свою зависть. Вы ведь завидуете, что это я нашел способ помочь Ее Величеству?

Я растерялась. Никогда прежде меня не обвиняли ни в чем подобном. Но в руки я взяла себя относительно быстро:

— О какой зависти вы говорите, когда речь идет о жизни и здоровье человека? Я всего лишь хочу разобраться. И не хочу, чтобы зелье вдруг навредило ей, так почему вы несете.

— Тихо! — сказал Эрон. — Я вижу, что леди Марион уже пришла в себя, потому давайте обсудим все вопросы, когда выйдем в холл библиотеки. Там есть столы и стулья, присядем, отдохнем. К сожалению, вход в эту дверь мы израсходовали, навряд ли она скоро кого-то пустит. Да, если взять информацию сэра Тома и леди Марион, то она немного противоречит друг другу. И зелье закономерно вызывает вопросы. Но пока это единственно стояща зацепка. Идемте.

Том бросил на меня самодовольный, когда, следуя за королем, прошел около меня. Такое отношение не вызывало ничего, кроме брезгливости, но я не стала ничего говорить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация