Книга Пятый Посланник, страница 44. Автор книги Валерий Пылаев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пятый Посланник»

Cтраница 44

Я промолчал – пожалуй, в данном случае это действительно лучшее решение. Бабура злить явно не стоило. Похоже, боги дали ему не слишком-то много ума, но зато силы отвалили на троих. Длинноволосый и плечистый, буквально состоящий из бугрящихся мышц, он был немного ниже меня ростом, но по сравнению с Меруканом выглядел чуть ли не гигантом. Из одежды Бабур носил только просторные светлые штаны с башмаками. То ли из-за жары, то ли из желания покрасоваться татуировкой – плечи и грудь здоровяка покрывали темно-синие рисунки. Какие-то змеящиеся растения и оскаленные косматые морды – кажется, львиные.

Что ж, похоже, я здесь не единственный парень с тату. Это несколько обнадеживает. Еще бы избавиться от выгоревшей бороды…

– Отец Рика родился на севере, на землях клана Белой Чайки, – тут же соврал Мерукан, даже не поглядев в мою сторону. – Мой друг не слишком-то многословен, но поговаривают, что он стащил кошелек у самого Владыки Алуру.

Бабур расхохотался и опустил копье. Сама мысль о том, что какой-то бродяга-Безымянный смог не только подойти к всемогущему Великому Мастеру, но и залезть ему в карман, явно показалась ему столь же нелепой, как и мне самому…

И все же в ней есть и крупица правды. Вряд ли кто-то будет всерьез интересоваться, зачем я так понадобился клану Ледяного Копья – но лучше уж хоть самая дурацкая легенда, чем никакой.

– Пойдем. – Бабур указал на проход среди скал. – Нужно поскорее рассказать старейшинам. Без припасов нам придется нелегко.

– Мы забрали все, что смогли поднять. – Мерукан хлопнул по мешку за моей спиной. – Здесь немного, но самое важное.

– Я вижу. Твой друг очень силен – даже я едва смог бы донести столько от самой Моту-Саэры. – В голосе Бабура зазвучало неподдельное уважение. – Весь Ашрей в долгу перед тобой, Рик-северянин. Но поспеши – не будем заставлять старейшин ждать!

Старейшины… Наверняка хитроумные седовласые мудрецы вроде Давы – провести их будет куда сложнее, чем простодушного здоровяка Бабура. Но пока можно порадоваться, что у меня в Ашрее есть уже целых два друга.


* * *


Пройдя пару ярдов по горной тропе, я понемногу начал верить в духов-хранителей, сотворивших убежище для несчастных и гонимых Безымянных. В самом сердце скал скрывался оазис. Куда больше любого из тех, что нам с Меруканом приходилось видеть раньше – но все равно деревьям здесь приходилось тесниться. Стволы, которые мы не смогли бы обхватить и втроем с Бабуром, иногда росли всего нескольких десятках футов друг от друга, а кроны могучих великанов переплетались высоко над головой, образовывая сплошную зеленую крышу. Даже умеющий летать Супермен-Кшатрий наверняка увидел бы с воздуха только состоящий из сплошной густой листвы пятачок в четверть мили диаметром со всех сторон окруженный скалами и песком.

И уж точно не смог бы разглядеть лепившиеся к стволам деревьев крохотные домики. Я насчитал всего полдюжины каменных – явно построенных из обломков скал вокруг Ашрея – а остальные были сложены из веток… Или вовсе представляли собой гигантские дупла, в каждом из которых без помещалось по несколько человек и даже какая-то небогатая утварь.

Ничего монументального Безымянные не строили. То ли за сотни лет привыкли жить в вечной готовности вскакивать и бежать прочь, прихватив только самое необходимое, то ли верили в абсолютную надежность крепости, которую создала сама природа. Куда бы я не посмотрел, взгляд неизменно упирался в отвесные скалы.

Вряд ли в таком крохотном поселении может жить больше полутора-двух сотен человек.

Никто не обратил особого внимания и не выбежал встречать пришедшего из Моту-Саэры Мерукана – даже мой рост и выгоревшая борода привлекли разве что десяток любопытных взглядов. Вряд ли северяне почти вымершего в этом мире типажа часто появлялись в Ашрее – скорее здесь просто не принято пялиться и задавать лишние вопросы… Впрочем, от разговора со старейшинами меня не избавит даже это.

Я уже успел разглядеть среди деревьев крохотное озерцо – скорее всего, напрямую связанное с каким-нибудь подземным источником. Основной и наверняка единственный источник воды на десяток миль в округе. Сердце Ашрея. Неудивительно, что старейшины устроились неподалеку. Не дожидались нас – скорее просто собрались обсудить какие-нибудь насущные вопросы, рассевшись на плетеных ковриках.

Трое убеленных сединами старцев в темных одеждах и четвертый – полуголый, как Бабур, и то ли лысый, то ли наголо бритый. На голове у него не росло ни единого волоска. Похоже, вся шевелюра убежала чуть ниже и осталась над глазами в виде огромных кустистых бровей. Не светлых и даже не седых, а белых, как молоко или облака. Только они и выдавали почтенный возраст… с весьма посредственной точностью. Поджарый и буквально обвитый тугими канатами мышц под дочерна загорелой кожей старейшина мог оказаться как пятидесятилетним, так и самым древним из всех четырех. Он смотрел на меня – без опаски, скорее с любопытством. Остальные же не сводили глаз с Мерукана.

– Вижу, ты пришел один, – произнес старейшина – самый длиннобородый. – Разве мог ты потерять свой караван? И где Бала, который всегда первым приветствует меня в Ашрее?

– Я принес дурные вести, Шандар-джи. – Мерукан склонил голову. – Служители клана Ледяного Копья устроили засаду и убили всех, кроме меня и моего нового друга Рика. Мы принесли лишь малую часть того, что Дава – да продлят боги его годы – сумел собрать для Ашрея.

– Как такое могло случиться? – Старейшина нахмурился. – Владыкам и их Служителям никогда не было особого дела до нас. Разве слон глядит на муравья, который берет лишь крошечное зернышко из его пищи?

– Я не знаю, Шандар-джи, – отозвался Мерукан. – Владыка Алуру разгневан, и его Служители готовы карать всех без разбора.

– И что же так разозлило Великого Мастера?

Проклятье… Хороший вопрос – и ответ на него очевиден. Мерукану достаточно просто указать на меня пальцем – и старейшины тут же вышвырнут меня из Ашрея!

– Мне это не известно, – сказал Мерукан. – По Моту-Саэре ходят слухи, что какой-то человек без пряжки побил Джея – сына Владыки Алуру и наследника клана. Но как можно верить такому? Разве муравей, что утащил у слона зернышко, станет сражаться? Я не…

– На так важно понять, что разозлило Владыку. – Старейшина задумчиво пригладил седую бороду. – Куда важнее избежать его гнева. Но одно едва ли возможно без другого… Тебе не известно – но, может быть, твой друг Рик знает что-то?

– Нет, Шандар-джи. – Я изобразил поклон. – Я слышал меньше любого из людей в Моту-Саэре. Я не провел в городе и дня – и меня едва не схватили Служители клана Ледяного Копья. Я решил бежать вместе с караваном в Ашрей… остальное тебе известно.

– Такому, как ты, непросто укрыться даже в Моту-Саэре, – усмехнулся Шандар-джи, указывая на мою бороду. – Особенно когда повсюду рыщут Служители в синих одеждах… Но откуда ты, Рик? Я прожил много лет, но даже мне не приходилось видеть кого-то, похожего на тебя. Ты родился на севере?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация