Книга Шанталь. Ход королевы, страница 27. Автор книги Ирада Нури

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Шанталь. Ход королевы»

Cтраница 27

Еще ночью я узнала от Патриса о маршруте нашего путешествия: корабль направлялся отнюдь не на Тахмиль, куда я и сама не слишком спешила возвращаться, а к берегам Франции, где сейчас находились Ренард с Саидом, выполняющие поручение Патриса, передавшего для месье Кольбера сундучок с важными документами, добытыми во время последней стычки с английским военным судном, оказавшимся слишком самонадеянным в попытке в одиночку захватить «Смерч» и его команду, за которые их правительством было назначено вполне приличное вознаграждение.

Франция… как странно… Тогда, в Гавре, покидая ставший для меня чужим берег, я и не предполагала, что когда-нибудь вновь вернусь туда, где меня не ждало ничего хорошего. Хотя нет, там оставалась моя любимая бабушка, по которой я скучала всей душой, а еще несносный маркиз де Розен… и де Кресси… Господи, хоть бы одним глазком увидеть их сейчас, обнять, прижать к сердцу и рассказать, как мне не хватало их мудрых советов… а потом гори оно все синим пламенем… Но было нельзя. После того, как судно встанет на якорь в порту Марселя и почти вся команда сойдет на берег, где будут ожидать их дешевая выпивка и доступные женщины, я останусь в условиях строжайшей секретности запертой в каюте, покидать которую в целях собственной же безопасности надлежало только по самой острой нужде. Но это в будущем, при условии, что рыскающий поблизости убийца не доберется до меня раньше. А это значит, что у меня не так много времени, чтобы поймать его с поличным.

Сжав руку Нино, я кивком велела ему следовать за собой и, схватившись за канат, полезла по вантам вверх туда, где мы могли бы обсудить план дальнейших действий без опасения быть подслушанными. Ни слова не говоря, Нино двинулся следом, не заметив, как при этом сдвинулись брови капитана, что само по себе было недобрым признаком.

Усердно делая вид, что проверяю крепежи, я шепотом поделилась с добровольным союзником собственными соображениями по поводу того, когда, а главное как именно, следует ожидать удара. Судя по всему, в обычные дни при ясной погоде опасаться нападения не следовало, так как мое внезапное исчезновение не могло не остаться незамеченным и не вызвать кучу вопросов, что рано или поздно выведет на убийцу. Другое дело – небольшой шторм, прекрасно вписывающийся в планы негодяя, ведь тогда все легко можно будет списать на несчастный случай… Нам останется только дождаться нужного момента и, когда он сделает решительный шаг, поймать его на горяченьком.

– Ты спятила? – Нино отреагировал гораздо резче, чем я от него ожидала. В конце концов я ведь не предлагаю ему самому быть наживкой. Все, что от него требуется, это быть поблизости, когда предатель решится на крайний шаг. – Я категорически против того, чтобы ты рисковала собственной шеей. Разве не проще было бы рассказать обо всем капитану и позволить ему самому решать судьбу того матроса? Зачем же все усложнять?

– Затем, что кроме тебя не могу доверять больше никому, понимаешь? Даже… капитану, – запнувшись, ответила я. Что, если…

Черт! Я даже думать не хотела о том, что могло бы быть «если»…

– Роза, немедленно спускайся вниз, иначе обгоришь и превратишься в уголек, – в голосе окликнувшего меня Патриса сквозило явное неудовольствие. Ему определенно не нравилось, что я столько времени провожу в компании сицилийца вместо того, чтобы увиваться вокруг его драгоценной персоны. Да я бы и рада, но только после того, как расставлю все по своим местам и выясню имя заказчика.

Ну а пока… Дав знак Нино, я послушно спустилась вниз. Не следует раньше времени вызывать лишних подозрений ни у кого из команды. Все решится в самое ближайшее время.

Глава 11

Мы преодолели большую часть пути, когда жара, к которой все уже начали было привыкать, неожиданно сменилась резким холодом. В это время года циклоны, приносящие ветра и дожди со стороны европейских стран, где готовились к суровой зиме, были не таким уж редким явлением, и бывалые моряки к таким капризам погоды давно привыкли.

Сгустившиеся тучи заслонили собой весь горизонт и неумолимо двигались в нашу сторону, неся с собой проливные дожди и грозы. Столкновение с силами природы было неизбежно, и в один из дней оно состоялось.

Сначала все как будто замерло в томительном ожидании. С поверхности моря исчезла даже легкая рябь, и оно стало гладким как зеркало, сверкая ослепительными искрами под скупыми лучами солнца, изредка подмигивающего из-за рассеивающихся местами туч, сильно напоминающих сказочных чудовищ, следящих сверху за каждым нашим движением. Новичка наверняка бы заворожило великолепие, представшее перед его глазами, но только не команду «Смерча», прекрасно понимающую, что вслед за этим последует, и бросившуюся в точности исполнять приказы своего капитана, которые он беспрерывно выкрикивал со шкафута.

Некоторое время шхуна еще мерно дрейфовала, и со стороны могло показаться, что она погрузилась в глубокий сон, когда внезапный порыв сильного ветра встряхнул ее и пробудил ото сна. Море потемнело и забурлило, покрываясь белой пеной, в то время как солнце, послав на землю последний луч, окончательно скрылось из виду. И тут я увидела ее… Появившаяся словно из ниоткуда гигантская волна поднялась на огромную высоту и, достигнув пика, застыла прямо над нашими головами, словно размышляя, что ей делать дальше.

Я обернулась к находящемуся неподалеку Нино, чтобы спросить, видит ли он то же самое, что и я, когда меня сбило с ног сокрушительным ударом обрушившейся сверху ледяной массы, перевернуло, с силой ударило о палубу и понесло в сторону поручней. Вода была нестерпимо холодной и одновременно обжигала как огонь, пробирая до самых костей. Захлебываясь набравшейся в рот соленой водой, я пыталась ухватиться за что угодно, лишь бы не оказаться смытой за борт. И этим «что угодно» оказалась рука сицилийца. Выдернув из водного плена, он толкнул меня себе за спину, прикрывая от стихии собственным телом.

– Отдать топселя! – было последним, что я услышала прежде, чем началось настоящее светопреставление: под сильным давлением шхуна дала ужасающий крен, и мачты ее легли почти горизонтально над водой. Еще одна волна, и судно практически полностью ушло под воду. Держась за металлическую решетку трюма, мы избежали страшной участи быть смытыми за борт, но это был еще не конец.

Справедливости ради стоит отметить, что нынешний шторм был не таким чудовищным по сравнению с тем, с которым пришлось столкнуться в прошлый раз. Мало-помалу слаженно работая, капитану вместе с командой удалось выпрямить судно, и оно, все больше уваливаясь под ветер, приняло вертикальное положение.

Радуясь этой маленькой, но нашей общей победе, я, собираясь переодеться, открыла дверь в каюту, когда из ее темноты вынырнула чья-то рука и, схватив меня за горло, лишив возможности и пикнуть, втянула внутрь.

Проклятье! Со всеми волнениями я совершенно позабыла об убийце, а зря. Уж он-то в отличие от меня не медлил и успел подготовиться к выполнению задуманного, первым же делом выдернув у меня из-за пояса кортик и отшвырнув его в сторону. Негодяй! Сражаться с беззащитной женщиной! Как это было по-мужски…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация