Книга Запрет на чувства, страница 11. Автор книги Валентина Кострова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Запрет на чувства»

Cтраница 11

— Поиски чего?

— Переводчика.

— Что? — упираю руки в стол, приподнимаюсь, впиваясь в Серхата убийственным взглядом. Он упрямо смотрит в глаза, но через несколько секунд не выдерживает, отворачивает голову в сторону. Мне требуется чуть больше времени обуздать свой гнев, взять себя в руки, чтобы не врезать своему заму за халатное отношение к своим обязанностям.

— Или ты знаешь китайский? — вкрадчиво спрашиваю Серхата, медленно выпрямляясь. — У тебя тридцать минут, чтобы найти мне человека.

— Но…

— За работу, Серхат.

— Хорошо.

Как только меня оставляют одного, сжимаю руки в кулаки, стучу ими по столу. Черт побрал! Только этого мне сейчас не хватало. Китайцы мне нужны, очень нужны, можно сказать на них держится основная часть последующих сделок.

Хватаю ручку, кручу между пальцами, подхожу к окну. Мысли с бизнеса плавно перетекают в другую сторону. Вспоминаю вечер в ресторане, точнее девушку. С невероятно голубыми глазами, которые смотрели прямо в душу насмешливо, высокомерно, нагло вызывающе. Она меня зацепила. Дерзкая… Улыбаюсь. Мне не хватило несколько минут, чтобы перехватить незнакомку, чтобы не позволить ей уйти от меня. В груди от воспоминаний растекается волнительное тепло.

— Господин Каан, вас ждут в переговорной, — нарушает тишину кабинета голос секретарши в дверях. Стискиваю ручку в руке, считаю до пяти. Не успел выпить кофе.

— Хорошо, Лиз, я сейчас подойду, — вот так всегда, только подумаю о своем личном, сразу же возникает то, от чего я не откажусь никогда.

Покидаю кабинет, задумчиво иду по коридору в сторону зала переговоров, поднимаю голову и удивленно смотрю на девушку перед собой. Появилась словно из ниоткуда.

— Оу! Вот так встреча, — вскидывает брови вверх, в глазах вызов. — Не думала, что в такой серьезной компании работают такие невоспитанные работники… Хотя, чего это я? Возможно, вы просто посетитель! — не ждет от меня ответа, резко отворачивается и с прямой спиной уходит от меня.

Пытаюсь осознать, принять и быстро сообразить, как мне поступить сейчас. Я ускоряюсь, нужно догнать эту нахалку. И вновь просыпается глубоко внутри жгучее желание подчинить эту дерзкую девицу, как при первой встрече. Азарт щекочет нервишки.

— Простите, но… — хватаю девушку за локоть, разворачиваю в свою сторону, дергаю на себя. Девушка сверкает глазами, упирается ладонями мне в грудь. Мы смотрим друг на друга, сам воздух вокруг нас становится вязким, приторно сладким и дурмящим голову. Вблизи ее глаза пробирают до мурашек.

— Каан! — как некстати появляется Серхат. С разочарованием, спрятанным за внешним высокомерием, отпускаю девушку. — Я смотрю, ты уже познакомился с Леей.

— Лея? — эхом повторяю имя девушки, вновь смотрю в голубые глаза. Она смотрит на меня с каким-то превосходством, словно знает что-то такое, чего не знаю я. А еще только на мгновение в ее глазах увидел подобие удивления, но быстро взяла себя в руки.

— Это наш новый переводчик, — задним фоном слышу голос, рука тянется в сторону, мне тут же вкладывают файл. Заставляю себя взглянуть на анкету. Лея Самохина. Двадцать пять лет. Россия. Москва. Московский государственный университет, факультет иностранных языков. Свободное владение английским, турецким, китайским… Это все не то, меня даже не интересует на каком уровне она знает этот китайский. Я нахожу графу семейное положение: не замужем. Улыбаюсь. Теперь можно отказать, контакт она свой оставила, свяжусь с ней вечером.

— К сожалению, мы не можем вас принять, — отдаю Серхату анкету, игнорирую его удивление. Лея сужает глаза, скрещивает руки на груди.

— Это почему?

— Вы не знаете итальянского.

— Что? — облизывает губы, я против воли зависаю на них, чувствуя, как у самого пересыхает кожа губ. Черт подери. Откуда это непонятное притяжение? Откуда это желание узнать, какие на вкус ее губы?

— Каан… — Серхат сейас подобно назойливой мухи. Очень мешает.

— Про итальянский ничего не было сказано! — одновременно шагаем друг другу навстречу, сокращая расстояние до минимализма. Втягиваю в себя ее запах. Какой-то ненавязчивый парфюм. Смотрю в глаза, какие же они у нее красивые. Никогда не видел таких ярко-голубых, манящих. Я чувствую ее недовольное дыхание, рука поднимается и тут же опускается, сдерживаю порыв прикоснуться к ее щеке.

— Каан, извини, что вмешиваюсь, но у нас нет времени искать переводчика, потому что китайцы уже ждут, — Серхат раздражает, но здравый смысл есть в его замечании, но я против того, чтобы работать с девушкой, которую хочу. Склоняю голову, пристально рассматриваю Лею. Темные волосы свободно обрамляют овал ее лица, тонкая шея. Опускаю глаза ниже, но тут же заставляю вновь вернуться к ее лицу. Губы… губы просто созданы для того, чтобы их целовали.

— Я так понимаю, господин Каан, у вас нет выбора. Вы будете долго меня рассматривать, заставляя будущих партнеров себя ждать? — скрещиваемся взглядами, напряжение между нами можно пощупать руками.

— Хорошо. Пойдемте и посмотрим ваш уровень владения языка, после этого я приму окончательное решение, — заставляю себя отвернуться от девушки и направиться в переговорную. Мне не нужно оглядываться, чтобы убедиться в присутствии Леи. Я ее чувствую. Я никогда никого так не чувствовал, словно самого себя. Словно сзади та, которую искал. Не выдерживаю, оборачиваюсь. Лея успевает затормозить, вскинуть на меня глаза. Улыбаюсь ей немного сдержанно, немного нахально.


— Что ж, покажите нам высший класс, госпожа Лея, — жестом руки приглашаю девушку в переговорную. Лея пренебрежительно фыркает, с гордо поднятой головой проходит мимо меня. Хмыкаю, иду за ней, прикрыв дверь. Посмотрим на что способна девочка.

11 глава — Лея-

Руки дрожат, вот-вот из стакана выплеснется вода. Стараюсь унять свое бешеное сердцебиение и сделать глоток воды, успокоиться. Это оказалось не так просто. Полтора часа под изучающим взглядом Бергиканом — проверка на прочность нервов и психики. В какой-то момент я стала путаться в словах, хорошо, что китайцы сами по себе доброжелательный народ, Юн Чен с улыбкой повторял свои предложения, когда я на него потерянно смотрела. Каан усмехался, явно угадывал по интонации, когда я тупила. Это провал. Мне не нужно ждать господина Каана, чтобы узнать о том, что не принята.

— Как ты? — рядом оказывается Серхат. Его карие глаза с беспокойством пробегаются по моему лицу. — Ты бледная.

— В переговорной было очень душно, — вру, мужчина вскидывает брови, усмехается. — Мне кажется, что господин Бергикан остался недоволен результатом.

— Ты ошибаешься, мы сумели договориться о пересмотре пунктов, по которым у нас возникли разногласия. Но это уже работа юристов и финансистов, — тут я внутренне напрягаюсь, чувствую, как вдоль позвоночника пробегается холодок. Мне нет смысла оборачиваться, я это ощущение мандража не спутаю. И его может вызвать только один человек.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация