Книга Сокрушитель Богов, страница 33. Автор книги Дмитрий Распопов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сокрушитель Богов»

Cтраница 33

Когда парень упал третий раз, запнувшись за песок, я понял, что ему нужен отдых. Тратя драгоценные минуты воплощения, я выстрелом фазера сделал небольшое углубление у подножья бархана, со стеклянными стенками, из-за энергии выстрела. Затем поработал мечом, чтобы внутрь поместился ребёнок и сделал из спальника небольшой навес. Закончив работу я затащил Чи Хона внутрь, и потратив драгоценные капли влаги, смочил ему лицо.

— Нельзя тратить воду, — прохрипел он, отталкивая рукой практически пустую флягу.

— От того что ты сейчас умрёшь, нам легче не станет, — не согласился я и дал ему удвоенную дозу воды, ещё раз немного побрызгав на лицо. Это несколько взбодрило парня, он стал ровнее дышать.

— Почему мы не пошли назад Ник? — внезапно спросил он, — я мог бы рассказать отцу о преступлении, которое совершила мачеха. Всё никак не могу забыть того малыша, что сожрал живьём демон, каждую ночь вижу во сне его лицо.

— Потому что пока твои братья маленькие, твоему отцу ничего не грозит в отличии от тебя, — объяснил я простые вещи, — к тому же где доказательства её вины? Каравана нет, ребёнка тоже. Всё что у нас есть, это порошок и его наличие в твоём организме, но она всегда может спихнуть это на повара, которого я убил, и будет твоё слово против её, не говоря уже про то, что после подобных обвинений за твою жизнь не дадут и медяка. Её отец сделает всё, чтобы тебя умертвить. Если он не пожалел жизни ребёнка, то уж через тебя перешагнёт не раздумывая. К тому же вернувшись, мы покажем, что ты по прежнему слаб и зависишь от отца, так что выпавшее сейчас испытание, как нельзя лучше подходит для того, чтобы забыть всю свою прошлую жизнь. Да оно оказалось жёстче и болезненнее, чем я планировал, но выбора всё равно нет, нам нужно идти только вперёд.

— Ты уверен, что мы хотя бы в правильном направлении идём? — слабо поинтересовался он, приняв разумные доводы.

— Конечно, держу направление на юго-запад, которого придерживались караванщики. Отдохнём до захода солнца, потом продолжим путь.

— Ник, почему ты всё время невидимый? Я всего лишь один раз видел тебя целиком.

— Я не могу находиться в вашем мире больше двадцати минут, — признался я, — из-за боя с демонессой и этим походом, я уже истратил больше половины отпущенного мне. Тратить всё и оставить тебя одного в пустыне будет не лучшим сейчас вариантом, ты не находишь?

— Да, конечно, — согласился, он, — если бы не твоя поддержка, я бы давно погиб.

Глава 19

Едва солнце опустилось за горизонт, в пустыне повеяло прохладой, я вывел свой изрядно потрёпанный отряд из небольшого убежища и повёл его строго по нужному направлению. От упадка сил, даже демонёнок перестал трепать языком, повиснув на спине Чи Хона словно ещё одна пустая фляга. Нам срочно нужна была вода и видимо кто-то сжалился над усталыми путниками, поскольку в одном из своих дальних разведывательных полётов я заметил верхушки пальм. Подлетев ближе, я увидел крепкую постройку, построенную из белого камня, завезённого сюда явно издалека, а внутри неё бережно укрытый колодец, чтобы горловину не засыпало песком. Рядом с этой постройкой, окружённой стеной из такого же кирпича, и стояли пальмы, словно опоясывая маленький островок надежды, стоявший в песках.

Сразу же вернувшись обратно, я повел туда падающего без сил Чи Хона, понимая, что вот он, наш шанс на выживание. Парень словно робот молча переставлял ноги, поэтому не поверил сначала, когда появились пальмы, а затем мы смогли укрыться от палящего солнца внутри постройки. Благодатная тень, да ещё и подкреплённая обильным количеством влаги, вывела всех из полуобморочного состояния, даже демону понравилось плескаться в воде, хотя он говорил, что особо в ней не нуждается.

Я принял решение остаться здесь как минимум на день, чтобы восстановить силы, запастить едой. По прежнему мог доставать нам ящериц, по ночам выходящих на охоту за насекомыми, так что сделать запас вяленного мяса, чтобы продолжить путь был воспринят Чи Хоном с благодарностью. Он не жаловался, но одного взгляда хватало понять, что парень рад дать телу отдых.

* * *

Ночью я растолкал парня, приказав ему не шуметь. Датчики определили сотрясание почвы в десяти минутах ходьбы от оазиса. Взяв в руки деревянный меч, он встал на проходе в убежище, лучшее место для обороны.

Со стороны пустыни в проход между пальмами стал втягиваться небольшой отряд измождённых и пропылённых воинов с короткими копьями и кривыми саблями приточенными у луки седла. Немая сцена настала, когда они увидели одинокого ребёнка, стоящего в оборонительной позе, прямо по середине пустыни, где мало кто мог выжить. Они сначала не поверили, некоторые даже протерли глаза, встряхиваясь. Глава отряда в тяжёлой кольчуге до колен, укрытой поверх белыми одеждами, и закутанный в такого же цвета тюрбан под которым угадывался металлический шишак, пришёл в себя первый и оставив оружие, поднял руки, приближаясь к парню.

— Мир тебе путник, — сухим голосом сказал он, — оазисы священны в пустыне, мы не причиним тебе здесь вреда. Опусти оружие.

Я тронул парня.

— «Он говорит правду. Спрячь меч, пригласи внутрь. Заткни рот нашему балаболу от греха подальше».

— Прошу меня простить господин, — Чи Хон вспомнил уроки воспитания, всё же он рос во дворце, а не в трущобах, — мне неизвестны законы пустыми, я лишь мирный путник идущий по своим делам. Можете присоединиться ко мне, я почистил колодец, вас ждёт прохлада и возможность утолить жажду.

Глава отряда кивнул, и гортанно крикнул воинам.

Те по порядку стали заходить внутрь, набирать воду и сначала поить коней, а лишь потом отпивали из кожаных вёдер то, что не допили животные.

Вскоре внутри небольшого укрытия стало тесновато, так что вождь пригласил Чи Хона к своему костру, так как два было здесь перебором и явным расточительством. Загасив свой, он перенёс угли к соседям и добавил драгоценное топливо к другому костру.

Сухие палки я насобирал, пролетев по округе, немного, но этого хватало чтобы хотя бы пожарить пару ящериц.

Предложив воинам жаренное мясо, в ответ ему протянули лепёшку и ветчину. Насыщались все сначала молча, затем глава отряда, осторожно спросил.

— Могу я поинтересоваться у достопочтимого воина, что привело его в пустыню?

Он говорил вежливо, словно перед ним сидел взрослый человек, а не семилетний ребёнок.

— Это не секрет, уважаемый, — Чи Хон слегка поклонился, — еду в столицу Империи, поступать в Академию.

— Один? Пустыня суровое место для путешественников, тем более одиночек.

Мы договорились с Чи Хоном не распространяться про караван и про то, что там случилось, до тех пор, пока не увидимся с его отцом.

— Согласен, тяжёлые условия, но я пока справляюсь. Что вас привело сюда?

— Мы охотимся на демона, который живёт где-то здесь и нападает на город.

— Неподалёку есть город? — удивился парень.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация