Книга Миссия Шута, страница 100. Автор книги Робин Хобб

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Миссия Шута»

Cтраница 100

Вскоре из конюшен привели оседланных лошадей. Моя Вороная, казалось, не обращала никакого внимания на царящий вокруг переполох, и я в очередной раз подумал, что она какая-то равнодушная. Оглядываясь по сторонам, я поражался тому, как тихо проходят сборы, но тут же нашел объяснение и улыбнулся. Во дворе не слышно было возбужденного лая собак, наполнявшего сердце ожиданием предстоящего развлечения. Я понял, что мне не хватает гончих псов. Егеря и их помощники вскочили на лошадей, и тут на поводках привели кошек.

До сих пор мне не доводилось видеть этих грациозных зверей с длинными поджарыми телами и короткой шерстью светло-коричневого цвета, на которой при определенном освещении виднелись светлые пятнышки. В первый момент мне показалось, что головы у них непропорционально малы. Длинные изящные хвосты словно жили собственной независимой жизнью. Кошки прошли между лошадьми так же спокойно, как собаки среди овец. Это были грепарды, и они прекрасно знали, зачем люди сидят на конях. Они легко, без посторонней помощи разыскали своих хозяев, я с изумлением увидел, как кошек спустили с поводков и они тут же уверенно заняли места за спинами всадников.

Леди Брезинга повернулась и что-то ласково прошептала своей кошке. А грепард Сивила положил тяжелую лапу ему на плечо и тянул юношу на себя, пока не уткнулся мордой ему в лицо. Несмотря на мои ожидания, я не почувствовал никаких следов Уита. Я практически не сомневался, что леди Брезинга и ее сын им обладают, но они контролировали его проявление настолько жестко, что мне трудно было в это поверить. В данных обстоятельствах я не осмелился связаться с Ночным Волком, хотя мне страшно хотелось. Его молчание стало сродни отсутствию. Скоро, пообещал я себе, скоро.

Мы направились в сторону холмов, где, по словам Авойна, нас ждала отличная охота на птиц. Я ехал в хвосте кавалькады вместе с остальными слугами, вдыхая пыль, поднимавшуюся из-под копыт скачущих впереди лошадей. Несмотря на ранний час, день обещал быть не по сезону жарким. Земля в горах оказалась очень необычной – тропу, по которой мы ехали, покрывал тончайший слой пыли, и я довольно скоро пожалел, что не прихватил с собой платок, чтобы прикрыть рот и нос. Разговаривать в такой ситуации и вовсе было невозможно. Дорога заглушала топот копыт, а без радостного лая собак мне казалось, будто мы продвигаемся вперед в полнейшей тишине. Вскоре мы оставили берег реки и тропу за спиной и выбрались на склон прожаренного солнцем холма, тут и там поросшего чахлыми серо-зелеными кустами. Мы скакали через холмы и долины, которые мало чем отличались друг от друга.

Когда мы взобрались на вершину очередного холма, выяснилось, что егеря значительно нас опередили. Мне кажется, что размеры стаи, которую мы вспугнули, поразили даже Авойна, но никто из охотников не замешкался ни на миг. Я находился слишком далеко, чтобы заметить, подавал ли кто-нибудь кошкам сигнал, или они сами бросились на добычу. Большим, тяжелым птицам требовалось пробежать несколько шагов, размахивая крыльями, прежде чем они могли подняться в воздух. Нескольким так и не удалось оторваться от земли, и еще по меньшей мере двоих грепарды поймали в прыжке, ухватив за крыло.

Быстрота, с которой двигались охотничьи кошки, поражала воображение. Они легко спрыгивали со своих подушек на землю и тут же атаковали птиц со смертоносной яростью нападающей змеи. Одной кошке удалось поймать сразу двух жертв – одну она схватила зубами, а другую прижала лапой. Только сейчас я заметил, что на маленьких пони за нами ехали мальчики. Сейчас они выступили вперед, держа в руках специальные мешки для пойманных птиц. Только один грепард отдал свою добычу неохотно, и я догадался, что он еще не до конца прошел обучение.

Прежде чем убрать птиц в мешки, их показали лорду Голдену. Сайдел, которая по-прежнему старалась держаться неподалеку от него, подъехала поближе, чтобы разглядеть охотничьи трофеи и продемонстрировать свой восторг. Лорд Голден выдернул пару хвостовых перьев и позвал меня. Когда я взял их у него из рук, он приказал:

– Немедленно убери их в шкатулку, чтобы они не сломались.

– В шкатулку?

– Да, в шкатулку для перьев. Я тебе ее показывал, когда мы собирались в Баккипе… О боги, неужели ты ее не взял, болван? Ну хорошо, тебе придется за ней вернуться. Знаешь, о какой шкатулке я говорю – из красной кожи, внутри выложена мягкой шерстью. Скорее всего, она среди моих вещей в Гейлкипе, если, конечно, ты не оставил ее в Баккипе. Отдай перья главной охотнице Лорел, она подержит их до твоего возвращения. И побыстрее, Том Баджерлок. Мне очень нужна эта шкатулка!

Лорд Голден не скрывал своего возмущения глупостью слуги. Среди его вещей такая шкатулка действительно была, но он не говорил мне, что она для перьев, и не просил прихватить с собой. Я покаянно кивал, изо всех сил делая вид, что сгораю со стыда за свой промах.

Вот так просто меня исключили из охоты. Послушный воле своего господина, я развернул и пришпорил Вороную. Когда от охотников меня отделяли два холма, я решился осторожно связаться с Ночным Волком.

Я иду.

Лучше поздно, чем никогда, – услышал я его ворчание.

Я остановил лошадь и замер на месте. Меня охватило ощущение неправильности происходящего. Тогда я закрыл глаза и взглянул на мир глазами волка. Я увидел самую обычную местность, ничем не отличающуюся от холмов и долин, по которым мы проскакали утром.

Заросли дубов в низинах, покрытый пылью кустарник и желтая трава на склонах. Но я знал, где он и как до него добраться. Все было именно так, как описал Ночной Волк; как будто я чувствовал, где у меня зудит кожа, прежде чем почесаться. А еще я сразу, без его объяснений, понял, почему он ведет себя тихо и старается не высовываться.

Я больше не пытался с ним разговаривать, просто пришпорил Вороную. Она прекрасно чувствовала себя на ровной местности, а вот среди холмов ей приходилось нелегко, но она справилась. И вскоре я заглянул в долину, где, как я знал, меня ждал Ночной Волк.

Мне не терпелось броситься к нему навстречу, но его неподвижность пугала меня, словно жужжание мух, почуявших кровь. Я заставил себя медленно объехать долину, старательно разглядывая землю и пытаясь уловить необычные запахи. Мне удалось заметить в пыли следы двух подкованных лошадей, затем они повернули в противоположном направлении. Значит, всадники совсем недавно побывали в дубовой роще. Я больше не мог сдерживать себя и въехал под благословенную тень деревьев, словно добровольно совал голову в петлю.

Ночной Волк.

Здесь. Тише.

Он лежал, тяжело дыша, в тени дуба. Прошлогодние листья прилипли к окровавленной морде и располосованному боку. Я соскочил с Вороной и бросился к нему. Когда я положил руки на спину Ночному Волку, его мысли почти безмолвно смешались с моими.

Они напали на меня вдвоем.

Мальчик и кошка?

Меня удивило, что для него это стало неожиданностью. Мальчика и кошку соединяет Уит. Конечно же, они действовали сообща.

Кошка и всадник, который привел лошадей. Я все время следил за мальчиком, сидевшим на дереве. Я ничего не почувствовал, даже того, как он позвал кошку. Но на рассвете проклятая тварь на меня напала. Свалилась прямо с дерева, а я даже не догадывался о ее приближении. Наверное, прискакала по деревьям, как белка. Она вцепилась в меня мертвой хваткой. Я отшвырнул ее на землю и уже решил, что беру верх, когда она попыталась выпустить мне кишки своими когтями. Ей почти удалось. И тут появился человек с лошадьми. Мальчик слез с дерева, вскочил в седло, а кошка точно молния метнулась к нему и уселась у него за спиной. Они умчались прочь и оставили меня здесь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация