Спустившись по лестнице, я направился к выходу для слуг. Но, проходя через главный зал, вдруг почувствовал присутствие Уита. Я поднял взгляд. Навстречу мне шел юноша в вуали, прибывший с посольством из Бингтауна. Хотя кружево скрывало черты его лица, я разглядел блеск голубых глаз. В затылке у меня начало покалывать. Мне захотелось свернуть в сторону или просто вернуться обратно, чтобы избежать встречи с ним. Но подобное поведение вызвало бы ненужные вопросы. Я стиснул зубы и решительно двинулся ему навстречу. Рискнув бросить взгляд в его сторону, я увидел, что он за мной наблюдает. Подходя ко мне, юноша замедлил шаг. Я вежливо склонил голову, как и положено слуге. Но прежде чем мне удалось пройти мимо, он сказал:
– Привет.
Я застыл на месте и превратился в вежливого слугу Баккипа.
– Добрый вечер, господин. Чем могу быть вам полезным?
– Я… да… пожалуй, вы можете. – Он поднял вуаль и откинул капюшон, я увидел покрытое чешуей лицо.
Я не смог отвести глаза в сторону, любопытство оказалось сильнее. Вблизи он производил еще более сильное впечатление, но я понял, что неправильно оценил его возраст. Юноша был младше Неда и Дьютифула, однако мне так и не удалось понять, сколько же ему на самом деле лет. Высокий рост плохо сочетался с детским лицом.
Серебристое сияние чешуи на щеках и на лбу напомнило мне блестящую татуировку нарчески.
Неожиданно я сообразил, что чешуя похожа на джамелийский грим, который иногда накладывал на лицо лорд Голден. Я постарался это запомнить – подобных деталей, которые Шут не потрудился мне объяснить, накопилось уже немало. Вне всякого сомнения, лорд Голден ответит на все мои вопросы – когда сочтет нужным. Наверняка. Горечь накатила, точно кровь, хлынувшая из раны. Однако юноша из Бингтауна поманил меня за собой и сделал несколько шагов назад. Я невольно последовал за ним. Он заглянул в маленькую гостиную и жестом пригласил меня зайти. Я начал нервничать. И, как и положено хорошему слуге, повторил свой вопрос:
– Чем могу быть вам полезным?
– Я… дело в том… мне кажется, я знаю вас. – Он внимательно оглядел меня.
Я ничего не ответил, продолжая вопросительно на него смотреть.
– Вы понимаете, что я имею в виду? – Казалось, он пытается помочь мне завязать разговор.
– Прошу прощения, господин? Вам требуется помощь? – Больше я ничего не смог придумать.
Юноша оглянулся через плечо, а потом заговорил более настойчиво.
– Я служу драконице Тинталье. Я прибыл сюда вместе с послами Бингтауна и представителями торговцев Дождевых Чащоб. Они – мой народ и мои родственники. Но служу я драконице Тинталье и забочусь прежде всего о ее интересах. – Он говорил так, словно в его словах содержалось специальное послание для меня.
Оставалось надеяться, что мои чувства не отразились на моем лице. Меня охватило смущение, но не от странных речей юноши, а из-за ощущения, которое у меня появилось, когда он назвал имя. Тинталья. Я уже знал его, но, когда юноша его произнес, мне показалось, что слабый отголосок сна ворвался в мой реальный мир. Я вновь услышал свист ветра под моими крыльями, на губах появился вкус утреннего тумана. Затем воспоминания исчезли, оставив неприятное чувство – казалось, кто-то отрезал мгновение моей жизни. И вновь я повторил единственные слова, которые пришли мне на ум:
– Господин? Чем я могу вам помочь?
Он пристально смотрел на меня. Я ответил ему тем же. Вдоль линии его челюсти шли мясистые складки с диковинными зазубринами, слишком симметричные, чтобы быть свежими шрамами, которые казались такими же естественными на его лице, как нос или губы. Юноша вздохнул, и я неожиданно увидел, как закрылись его ноздри. Очевидно, он решил начать все сначала, поскольку, улыбнувшись, спокойно спросил:
– Вам не снились драконы? О том, что вы летите, как дракон, или… вы сами дракон?
Такое попадание не могло быть случайным. Я радостно кивнул – слуга, счастливый тем, что с ним разговаривает важный господин.
– О, разве нам всем не снятся подобные сны, господин? Нам, народу Шести Герцогств, я хотел сказать. Нужно ли удивляться, что иногда они и ко мне приходят. Они так великолепны, господин. Такие страшные и такие опасные, но человек, который их видел, запоминает совсем другое. Их величие, господин.
Он улыбнулся мне.
– Именно. Величие. Великолепие. Быть может, я почувствовал в вас нечто похожее.
Он продолжал всматриваться в мое лицо, и я ощутил, что за сиянием голубых глаз скрывается нечто большее. Я попытался избежать его взгляда и отвернулся.
– Но я не один такой, господин. В Шести Герцогствах многие видели драконов в небе. А некоторые – чаще меня, поскольку я тогда жил далеко от замка Баккип, на отцовской ферме. Мы выращивали овес, а еще свиней. Другие расскажут вам более интересные истории. Но даже если человек видел дракона всего один раз, его душа была охвачена огнем, господин.
Он небрежно отмахнулся от моих объяснений.
– Я не сомневаюсь, что так и было. Но сейчас речь о другом. Я говорю о настоящих драконах. Драконы, которые дышат, едят, растут и размножаются, как любые живые существа. Вам когда-нибудь снился сон о таком драконе? О драконе по имени Тинталья?
Я покачал головой.
– Мне редко снятся сны, господин. – Я замолчал, намеренно затягивая паузу, чтобы поставить его в неловкое положение. Потом поклонился и спросил: – Так чем я могу быть вам полезен, господин?
Он долго смотрел мимо меня, и мне показалось, что юноша вовсе обо мне забыл. Я уже собрался незаметно выскользнуть из гостиной, когда почувствовал, как что-то изменилось. Можно ли услышать гул магии? Нет, здесь было что-то иное, некая вибрация, которую человек ощущает не телом, а органами чувств, которые совершают волшебные заклинания или их воспринимают. Уит шепчет, а Скилл поет. Сейчас же происходило и то и другое, и в то же время нечто мне незнакомое. Мои нервы трепетали, волосы на затылке шевелились. Неожиданно взгляд юноши вновь обратился на меня.
– Она говорит, что вы лжете, – обвиняюще сказал он.
– Господин! – Я постарался казаться возмущенным, чтобы скрыть охвативший меня ужас.
Инстинкт подсказал, что не стоит трогать стены моего Скилла, что любые попытки их укрепить приведут к тому, что она меня обнаружит. Теперь я уже не сомневался, что это «она» пытается добраться до меня. Я глубоко вздохнул. Мне пришлось напомнить себе, что я всего лишь слуга. Однако любой слуга в Баккипе будет оскорблен, если услышит подобные слова от чужеземца. Я решительно расправил плечи.
– В наших погребах хранятся прекрасные вина, господин, и это известно всем в Шести Герцогствах. Быть может, вы выпили лишнего. С чужеземцами такое случается. Возможно, вам лучше вернуться в свои покои и отдохнуть.
– Вы должны нам помочь. Вы должны заставить их помочь нам. – Казалось, он не слышит моих слов. Его голос переполняло отчаяние. – Она ужасно страдает. День за днем она пытается накормить их, но Тинталья одна. Она не в силах поддерживать всех, а они не могут охотиться. Она похудела и обессилела. Тинталья теряет надежду, что они вырастут до нормальных размеров и обретут могущество. Не дайте ей стать последней из рода драконов.