Книга Хроники Империи Ужаса. Гнев королей, страница 122. Автор книги Глен Кук

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хроники Империи Ужаса. Гнев королей»

Cтраница 122

– Пятьдесят тысяч?

– Самое меньшее. Может, сто.

– Толливер, что у нас есть?

Писарь выдернул листок из кучи бумаг на столе.

– Королевские деньги – сто девяносто шесть тысяч двести сорок три кроны. Все остальные – сорок три тысячи четыреста семьдесят две кроны.

– Комиссионные мы с них получаем?

– Только с королевских.

– Сколько дал Майкл Требилькок?

– Сорок тысяч.

– То есть три тысячи с чем-то – это все, чем готовы рискнуть другие. Каковы ставки?

– Люди нервничают. Но пока что два к одному.

Дантис постучал ногтем по зубам:

– Какие у нас шансы?

– Король проиграет, если только не случится чудо. Насколько мне известно, Чаригин-холл договорился с восемью «Стражами».

– Мы можем чем-то ответить в противовес?

– Подкупить кого-то из них? Не выйдет. Учитывая, сколько денег на кону, Чаригин-холл рисковать не собирается. Их парни под столь надежной охраной, что даже матери не могут с ними увидеться.

– В таком случае, если они проиграют, никто не сможет никого ни в чем обвинить.

– Вряд ли такое случится.

– Как, по-твоему, можно до них добраться?

– Думаю, никак.

– Гм… – Дантис опустил ноги и облокотился на стол. – Но кто-то должен к ним заходить. Им нужно что-то есть.

– Высшие чиновники Чаригин-холла. Нам туда и носа не сунуть.

– Среди них нет никого, кто перед нами в долгу?

– Никого. Я проверял.

– Кто готовит им еду?

– Есть мысли?

– Так, одна дурацкая идея. Я уже пару дней ее обдумываю. Что, если вечером перед игрой они съедят нечто такое, отчего их наутро пронесет? Вряд ли кто-то сможет думать об игре, если все время тянет на горшок.

Толстяк закудахтал, словно курица, снесшая квадратное яйцо.

– Великолепно! Но не слишком ли это будет очевидно? Не может же у сорока парней одновременно начаться понос?

– Ладно, не у всех. У десяти или пятнадцати. Один котелок испорченной еды. Всякое бывает, верно?

– Они все равно что-то заподозрят.

– Естественно. Они и так уже кричат, будто две последние игры были нечестными. Как и «Стражи». Сделай так, чтобы никто ничего не смог доказать.

– Ты поручаешь это мне?

– И покрой остальные ставки.

– А деньги?

– Возьми из тех, что уже поставлены, и поставь еще раз.

– Проклятье, ну и взвоют же они.

– Меня это волнует? Что они могут поделать?

Толстяк скривил губы в зловещей усмешке. Он ненавидел нордменов так, как только может ненавидеть бывшая их жертва.

– Ладно. Смерть «Пантерам», и все такое прочее.

– Хорошо. Толливер, что отправляем в Троес?


В кабинете Майкла Требилькока стояли навытяжку десять солдат. Требилькок был одет в сверкающую форму, в которой его видели редко, но в душе у него сидел холодный бледный разъяренный дьявол. Солдаты не знали, зачем их вызвали. Он расхаживал туда-сюда, превращая ожидание в изысканную пытку.

Солдаты были напуганы. Они слышали о том, как жестоко поступает капитан Требилькок с теми, кто ему не понравился, а грохот бури лишь подпитывал страх.

Майкл отошел на шаг назад:

– Господа…

– Сэр? – спросил кто-то.

– Не слышу, капрал.

Ритуал был им хорошо известен.

– Сэр? – прогремели десять глоток.

– Хорошо. – Требилькок полминуты перебирал записи и всякие мелочи на столе, затем посмотрел каждому в глаза. – Дворцовая гвардия. Элитное подразделение. Отборные солдаты. Полностью лояльные его величеству. Готовые отдать за него жизнь. – Он уселся на край стола, держа в пальцах клочок бумаги. – Теплое место. Легкая служба. Красивая форма. Высокое жалованье. Никаких полевых учений. Предмет зависти для любого в армии. Верно, капрал Никклс?

– Так точно, сэр.

– А другая крайность – скажем, Брейденбахский отряд легкой пехоты. Служба на границе в Лонкарике и Гальмише. Подразделение для провинившихся. Верно?

– Так точно, сэр.

– И есть еще Карго, куда посылают совсем пропащих. Подразделение легкой конницы в самом сердце бандитского края.

– Сэр?

– Никклс, в этой бумажке говорится, что тебе предстоит стать вторым конюхом в отряде Карго.

– Сэр?

– За что? Что ты совершил? Ничего. Пока. Но если совершишь – Карго в самый раз для всех вас.

– Но, сэр…

– Шесть дней назад капралу Кэлси Никклсу заплатили сорок крон серебром. По двадцать пять крон было заплачено Виллему Флетчеру и его брату Клиту. На следующий день – по двадцать крон Арману Сартеллу, Марлсу Бойеру… мне продолжать?

– Капитан, я… – начал Никклс и замолчал.

– Особо нечего сказать, да? Выбирайте: Карго или дворец. Если хотите остаться здесь – обеспечьте победу «Стражей» над «Пантерами».

– Сэр, мы не можем. Мы взяли деньги лишь потому, что все говорили, будто нам и так наваляют.

– Тогда вам конец.

– Это нечестно, – проворчал кто-то.

– Честность меня не интересует. Меня интересует победа. У вас есть третий вариант – дезертировать. И вы окажетесь в моем черном списке. В конце концов я все равно до вас доберусь. – Требилькок окинул взглядом десять посеревших лиц. – Никклс, я ясно все объяснил?

– Так точно, сэр.

– Вот и хорошо. Увидимся на поле. Все свободны.


– Тельма, найди сержанта Гейлса.

– Госпожа?

– Ты что, оглохла, женщина? Живо!

Ингер подошла к окну, глядя на обрушившуюся на город грозу. Гром слегка ослаб, но дождь – нет. Она вздрогнула.

– Госпожа?

Она обернулась. Гейлс. Как долго она созерцала жестокую бурю?

– Джозайя, что происходит?

– Происходит? Ничего.

– Что-то назревает. Где король?

– Я слышал, он отправился на кладбище.

Сверкнула молния. Прогремел гром.

– Еще немного, и попадет в нас. В такой день?

– Порой он странно себя ведет.

– Мне это не нравится. Каждый раз, когда он собирается что-то предпринять, он идет поговорить со своей мертвой королевой.

– Возможно, она говорит ему то, что он хочет услышать.

– Не шути так. Мне страшно. Теперь он может взяться за нас. Пошли кого-нибудь, чтобы проследил за ним.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация