Он велел Нерожденному открыто продемонстрировать свое присутствие, а затем призвал его обратно в Фангдред.
Озора Мундвиллер яростно уставилась на Кристен, затем хмуро взглянула на Даля Хааса.
– Это существо летает от дома к дому и заглядывает в окна?
– Чародей дает понять, что наблюдает за происходящим, – сказал Даль.
Старуха, похоже, склонна была возложить всю вину на них.
– Мы это всегда знали. С чего эти внезапные явления?
– Никто из нас не знает Вартлоккура достаточно хорошо, чтобы постичь его мысли, – сказала Кристен. – Возможно, он намерен повергнуть кого-то в панику, чтобы те подумали, что чародей раскрыл их истинные намерения.
– Кого-то в Седльмайре?
Даль кивнул.
– Кого-то известного?
– Нет. Но этот кто-то хорошо умеет оставаться незамеченным.
Все трое сразу же подумали об Арале Дантисе, который бесследно исчез.
– Полагаю, поведение Нерожденного – некий знак. Я расспрошу людей, и если что-то в самом деле происходит – выясню. Байт! Где этот мальчишка?
– У него новое увлечение, – сказал Хаас.
– Девчонка Блоджетт? Ему же велели не спускать глаз с Кристен.
– Наверняка та самая, – улыбнулась Кристен. – Может, она еще совсем юная, но куда податливее меня.
– Ну, я ей покажу…
– Девочка, кстати, вполне симпатичная, – добавил Хаас. – И весьма здравомыслящая для ее возраста.
– Но она сирота, – с притворным недовольством проворчала Озора. Ни для кого не было тайной, что Берти Блоджетт на самом деле ей нравилась. Девочка невольно вызывала у нее улыбку. – Живет за счет благотворительности семьи Энталь. Откуда она вообще взялась? Вот ведь люди!..
Будучи слишком старой, Озора не вмешивалась в давние семейные раздоры, но ей, к удивлению многих, хватало гибкости, чтобы не мешать братанию былых врагов.
– Ты слишком стара для Байта, – усмехнулся Даль, когда они с Кристен остались одни.
– Хочешь сказать – слишком умудрена опытом?
– И у тебя уже есть парень.
– Это можно и поменять. Я вижу, как ты поглядываешь на Берти.
– Что поделаешь – в конце концов я пока не труп, а мужчина. И я ведь только смотрю.
Кристен, похоже, восприняла его слова слишком серьезно.
—Я не обладаю умением заглядывать в прошлое! – уже не в первый раз заявил Бабельтоск. – Я вовсе не некромант, и духи, которыми повелеваю, тоже не могут обращать свой взгляд назад. Нужно найти что-нибудь принадлежавшее злодею и пойти по следу. Или продолжать искать в окрестностях, где росла девочка. Что-нибудь рано или поздно найдем.
– Это обязательно должна быть именно вещь злодея? – спросил Натан Вольф. – У нас есть сама мертвая девочка.
– Может, и сработает, – раздраженно бросил Бабельтоск.
Ему не нравилось, что дилетант предлагает ему нечто, что должно быть очевидно для него самого.
Пока что поиски основывались лишь на слухах, жутких историях и зловещих тычках пальцем. Мало кто из местных девушек доживал до свадьбы, не пострадав от насилия со стороны родных или соседей. Считалось, что это часть взросления.
Но никто не одобрял случившегося с Филетией Пленс. Люди делали вид, будто изо всех сил стараются помочь, делясь размышлениями и пытаясь указать на возможных виновников.
Всех, словно магнитом, притягивал мясник. Соседи всерьез размышляли, не убил ли он Хайду Хельтклер и не пустил ли ее на фарш для сосисок.
– Мы могли бы допросить Блэка, – все еще борясь с кашлем, сказал Джозайя Гейлс. – И возможно, добраться до фактов.
– Арестуйте его, – заявила Ингер. – Что там за шум?
В замке слышался нарастающий ропот.
– Толпа? – внезапно испугавшись, спросил Бабельтоск.
Не слишком ли рано для подобных неприятностей?
– Натан, выясни, что происходит, – велела Ингер. – И приведи доктора, когда пойдешь назад.
– Блэк – не наш убийца, – сказал Бабельтоск, когда за Вольфом закрылась дверь, – но он наверняка что-то знает о девочках, которые жили в его доме.
Вполне возможно. Одна девочка впоследствии погибла, а другая пропала. И что важнее – другие жертвы и пропавшие девочки жили недалеко от лавки Блэка.
– Мне нужен доктор, потому что у меня есть идея куда похуже, чем пропущенные через мясорубку девочки, – сказала Ингер. – Чего, как ты помнишь, не случилось с Филетией Пленс. В нашем распоряжении имеется семя монстра, которое он впрыснул в Филетию. Бабельтоск, вы с доктором должны…
Дверь распахнулась, и вошел мужчина.
– Вартлоккур?! – выдохнула Ингер.
– Я не рад, что здесь оказался, но жена настаивает, чтобы я помог прекратить творящееся зло.
Бабельтоск выдержал пристальный взгляд чародея.
– Это не я.
– Верно. Но ты знаешь, что стало с одной пропавшей девочкой.
Бабельтоск наклонил голову.
– Она не пропала. Она прячется.
Ему крайне не хотелось признаваться, вызывая заслуженное осуждение, но он и не мог позволить чародею его шантажировать.
– Понятно. Все было по взаимному согласию?
– В полной мере.
Чародей окинул взглядом остальных.
– С одним исчезновением вопрос решен. Расскажите про остальные.
Появились Вольф и Вахтель. Доктор выглядел старше своих и без того немалых лет. Он был бледен и мрачен, руки дрожали.
– Я послал людей за Блэком, – сказал Вольф. – Пока же у нас есть небольшая загадка, на которую мне указали, пока я отсутствовал. Кстати, вот и причина всеобщего волнения. – Он кивнул в сторону Вартлоккура.
– Что за загадка?
– У нас появились призраки на кладбище.
– Мне кажется, это самое подходящее для них место.
– Совершенно верно. Но суть в том, что никто их не видел, пока недавно из мавзолея Фианы призраки не изгнали незаконно поселившуюся там семью силуро. Духи исчезли, когда появился Нерожденный.
Все посмотрели на Вартлоккура.
– Понятия не имею, – ответил тот. – Возможно, стоит сходить и посмотреть. Итак, я выслушал ее величество и моего коллегу-чародея. Может, и ты что-нибудь скажешь, полковник Гейлс?
– Мне особо нечего сказать. Я был в плену, а потом меня освободили. Теперь я пытаюсь восстановить здоровье. Случившееся со мной никак не связано с тем, что мы обсуждаем.
– Та девушка, Хельтклер, имела какое-то отношение к твоим похитителям?
– Я не видел никакой девушки, – пожал плечами Гейлс. – Я видел только мужчину, который приносил еду и пресекал попытки сбежать. Бо́льшую часть времени я был чем-то одурманен. А когда в голове прояснялось, я был слишком слаб, чтобы что-то предпринять.