Гейлс шагал по дворцовым коридорам, бормоча себе под нос:
– Гейлс, когда-нибудь ты будешь богат. Угу. Покончишь с этим дурацким занятием. Угу, богат. Гейлс, ты просто дурак. – Казалось, взгляд его прикован к полу в трех шагах впереди, но на самом деле он постоянно смотрел по сторонам. Свернув за угол, Гейлс направился к солдату, стоявшему возле дверей в покои королевы. – У меня письмо для ее величества, Тоби, – сказал он. – Только что пришло с севера.
Он достал большой кожаный пакет, скрепленный ремнями, пряжками и тяжелыми восковыми печатями.
– Ясно. Погоди минуту, сержант.
Тоби постучал в дверь, и ему тотчас же ответил женский голос. Они обменялись несколькими словами, и солдат, слегка озадаченный, снова закрыл дверь.
– Что такое? – спросил Гейлс.
– Не знаю. Она хочет сообщить о письме королеве, прежде чем его взять.
Гейлс обреченно махнул рукой.
– Бабы. Ты когда-нибудь мог понять баб, Тоби? Мужику надо быть полным дурнем, чтобы с ними уживаться. Угу. Полным дурнем. И знаешь что, Тоби? Мне это нравится. Угу. Вот ведь сука. Мужику хочется быть дурнем. Угу.
– По-другому никак, сержант, – усмехнулся Тоби. – Я всегда это говорю.
Гейлс усмехнулся в ответ:
– Поступай как я, Тоби. Угу. Будь дурнем и веди себя как дурень. Угу. У меня прямо сейчас шесть баб. Не вру. Шесть баб.
Дверь открылась, и Тоби повернулся, не заметив, как блеснули глаза Гейлса. Пошептавшись со служанкой, он пришел в еще большее замешательство.
– Королева хочет, чтобы ты передал письмо лично, – сказал он сержанту.
Гейлс театрально вздохнул.
– Ну вот, сделай доброе дело… – пробормотал он достаточно громко, чтобы его услышал Тоби. – А мне в ночную смену идти. Ладно.
Тоби открыл дверь. Служанка провела Гейлса в комнату, где его ждала королева. Она сидела за маленьким письменным столом, одетая в темно-зеленый халат. Гейлс подумал, что цвет ей к лицу.
– Ваше величество, – поклонился он.
– Можешь идти, Тельма, – сказала королева даме.
Та округлила глаза:
– Госпожа?
– Оставь нас.
– Но…
– Ты меня слышала. Убирайся. Сержант, у тебя для меня письмо?
Женщина закрыла за собой дверь.
– Разумно ли это? – спросил Гейлс.
– Он больше не обращает внимания на то, чем я занимаюсь. Но начнет, как только я вернусь на родину.
Она бросила в сундук почтовый пакет, изначально пустой.
– Конечно, я всегда к твоим услугам, моя госпожа, но мне кажется, ты недооцениваешь его величество.
Королева вяло отмахнулась.
– Извини, Джозайя. Слишком много всего навалилось в последнее время. – Она улыбнулась обескураживающей улыбкой. – Что ты выяснил?
– Я не до конца все понял, но, похоже, король хочет выступить против Шинсана.
– Каким образом?
– Помогая той женщине, Мгле, вернуть ее трон.
– И все? Тогда почему он устроил из встречи такую тайну?
– Они что-то обсуждали насчет престолонаследия. Потом чародей сказал, что совершил некий ритуал, который подтверждает, что король будет жив еще долго. Еще они говорили про Хаммад-аль-Накир и о том, где может быть Майкл Требилькок.
– Мне самой это интересно, Джозайя. Он опасный человек. И заслуживает того, чтобы присмотреться к нему внимательнее.
– Ладно. Займемся этим, когда снова его найдем.
– И вся та история с Востоком – она ведь осложняет дело?
– Отчасти. Вероятно, она вновь их сплотит. В чем, возможно, и состоит его план.
– В таком случае нам следует быть осторожнее. Мы уже допустили несколько серьезных ошибок. Нам повезло, но лучше их не повторять, чтобы не угодить в ловушку.
– Останавливаться уже поздно…
– Знаю. Придется жить дальше, понимая, чем мы рискуем.
Гейлс слегка поклонился и с некоторой неохотой попятился к выходу. Ингер снова улыбнулась.
– Что-нибудь еще, Джозайя?
Неужели она бросает ему вызов, предлагая выставить себя дурнем?
– Гм… – Он поспешно размышлял. Лучше уж оказаться слегка дураком, чем полным глупцом. – Когда мы в последний раз говорили, ты обвиняла его величество, будто у него есть любовница. Это неправда. Я проверил.
– Спасибо тебе, Джозайя, – рассмеялась Ингер. – Ты настоящее сокровище. Я вовсе не имела этого в виду. Его любовь – эта смешная маленькая страна, а не шлюха из таверны. Лучше иди, пока Тельма не решила, что о нас пора распускать слухи. И не забудь про Требилькока.
– Не забуду, моя госпожа.
Когда Джозайя Гейлс говорил таким тоном, это означало, что его слова следует воспринимать всерьез.
8
1016 г. от О.И.И.
Путешествие Майкла
Осмотрев труп убийцы и поговорив с раненым генералом, Майкл отправился в парк, который окружал замок Криф. Совершив два долгих круга, он вспомнил и обдумал все имевшиеся у него сведения и подозрения. Он обладал идеальной памятью, и ему редко приходилось обращаться за помощью к секретарям, нанятым для ведения архива.
У него имелись некоторые мысли по поводу случившегося, и вели они в довольно-таки странном направлении. Но никакими доказательствами, кроме собственной интуиции, он не располагал. А с этим к королю идти нельзя.
С другой стороны, он догадывался, где можно найти доказательства – если они вообще существовали.
В замок он возвращаться не стал, решив, что лучше всего будет исчезнуть. Дело было весьма щекотливое, и следовало разобраться с ним самому. Лучше, если никто ничего не узнает, пока не выяснится хоть что-то конкретное.
Он отправился в город, на квартиру, которой редко пользовался. В том же доме жил и хозяин – ветеран и надежный человек. О том, что он как-то связан с Майклом Требилькоком, не знал никто. Нужно было собрать все необходимое, а затем отправляться в путь.
Требилькок все решил, когда расспрашивал Лиакопулоса. Искать убийц не имело смысла – его люди не поддерживали никаких контактов с их хозяевами. Иначе предупредили бы его заранее – в своей организации он был вполне уверен.
Переодевшись конным почтальоном, два дня спустя он пересек границу Тамериции. Еще через два дня он добрался до дома знакомого со времен войны торговца по имени Сэм Чордайн. Майкл регулярно оказывал ему те или иные услуги, и тот отвечал взаимностью.
Чордайн предложил ему обильный ужин, хотя была середина ночи, и не задавал вопросов, пока гость не наелся как следует. Лишь затем он спросил: