Книга Принцесса Пустоши, страница 86. Автор книги Герта Крис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Принцесса Пустоши»

Cтраница 86

— Прошу прощения, герцог Арлей, — нахмурился король. — Но мне кажется, что вы вдвоем решили превзойти королевскую церемонию по краткости?

— Упаси нас Пустошь, ваше величество!

— Я сейчас герцог Кирлай.

— Я помню, но нас никто не слышит. Да и торговаться нам не о чем, ваше величество!

— Хорошо, — нахмурился король. — Тогда, в знак подтверждения, поднимите руки!

Когда пожелание короля было исполнено, он повеселел:

— Ну вот! Пусть будет хотя бы видимость торгов! Знаете, герцог… — Король бросил взгляд на платье Риты и вздохнул: — Тиана намекнула, что меня ждет удивительное зрелище… Скажите, а такую шкатулку трудно добыть?

— Вы о приданом принцессы? — чуть улыбнулся Арлей. — Это был очень редкий заказ… Который мы исполнили! Но если моим караванщикам придется…

— Я вас понял, герцог! И в знак согласия с этим обещанием поднимите руки! Потерпите еще несколько минут… А к вам, герцогиня Ритара… Не оглядывайтесь! Здесь только одна герцогиня, и это понимают все! Так вот… Очень надеюсь, что вам удастся подарить герцогу сына. Вы даже не представляете, как вам будут обязаны герцог Кайрис и еще один король! Кстати! У четы герцогов Арлей скоро появится внучка! Мы решили пока это скрывать…

— Поздравляю, ваше величество! — улыбнулся герцог.

А Рита невольно посмотрела на Тиану и тихо сказала:

— Королева хмурится… Разве она слышит?

— Конечно же, нет! — заверил король и помахал жене рукой. — Но когда вы, герцогиня, проживете с мужем несколько лет, то уверяю — будете знать, даже о чем он думает! А теперь, в знак решения всех проблем, поднимите руки! Должен же я объявить вас мужем и женой…

Король перевернул, а затем и убрал под столик щит-камень. Он очень серьезно посмотрел на герцога, Риту и улыбнулся королеве.

— Эта история оказалась настолько удивительной и поучительной, что я, герцог Кирлай, распорядитель этой церемонии, укрываю ее тайной навсегда! И пусть только король имеет право спрашивать меня об этом! Данной мне властью объявляю вас мужем и женой! Подать герцогские короны!

— Ваше величество, — тихо произнес Арлей. — Я не позаботился о…

— Ах, герцог! Мне бы таких детей, как у вас! Ну, как минимум — старшая дочь, ее я знаю лучше… — Король сунул руки под столик, вытащил длинный ларец и открыл его. — Тиана еще год назад заказала это… Наклонитесь, герцог! Не буду же я подпрыгивать. Короны, как положено, из серебра, и бриллианты чуть меньше, чем у нас с Тиа… Теперь вы, герцогиня Ритара! Хотя вас этим украсить трудно — совершенство… И не забудьте про сына! Повернитесь к своим гостям, герцог и герцогиня Арлей!

А гости уже кричали вразнобой:

— Слава герцогу Арлей!

— Слава герцогине Арлей!

— Слава королю!..

Король подошел к арке из цветов, под которой сидела Тиана, забрал и надел на голову корону и позвал чету Арлеев к себе:

— Вы сегодня главные, и ваше место под этой аркой! А мы с королевой, если позволите, рядом с вами устроимся! А теперь! — громко крикнул король. — Танцы!

В наступившей тишине очень отчетливо прозвучал шепот Тианы:

— Ты, Арвид, с ума сошел?!

— Ну вот, — усмехнулся король. — А говорили, что у вас здесь все просто… Пошутить нельзя?! К столам! А то у всех явно горло пересохло — уж слишком тихо поздравляете молодых!

Его величество оказался прав. Минут через десять здравицы стали звучать громче, хотя к ним добавились похвалы повару, виноделу и еще кому-то. Но общей картины веселья это не испортило.

— Вот видишь, Рита, все и закончилось, — улыбнулась королева. — Теперь ты можешь говорить герцогу, что у тебя болит голова, и требовать новых украшений.

— Нет, — покачала головой Рита и нахмурилась. — Я не буду…

— Вот и правильно. Сделать мужчину счастливым легко. И самой рядом с ним стать счастливой.

— Ой! — Глаза Риты расширились. — Почти так и сказал предсказатель…

— Повезло с предсказанием. Только не торопись уводить свое сокровище. Хотя бы пару часов.

— Я не… — Рита покраснела и улыбнулась: — Это он пусть решает…

— Правильно! А что сказал король герцогу про твои украшения? Можешь не скрывать — я твоя королева…

— Он… Он спросил, можно ли достать такие же. Герцог обещал, если получится…

— Глупые мужчины! — вздохнула Тиана. — Можно подумать, что это хоть что-то добавит…

Неожиданно перед аркой выстроились в два ряда караванщики с бокалами в руках. Вперед шагнул Реток и поклонился королю:

— Просим прощения, ваше величество! Но мы хотим обратиться к герцогу Арлею и его жене!

— Давайте! — махнул рукой Вард Первый. — Сегодня они выше королей!

— Герцог Дэйран Арлей и герцогиня Ритара Арлей! — Реток приподнял свой бокал, и тоже самое сделали караванщики. — Мы хотим поздравить с окончанием долгого пути лучшего стрелка Пустоши и принцессу Пустоши!

— Слава герцогу и герцогине Арлей! — дружно рявкнули караванщики, осушили бокалы и разошлись.

А оставшийся на месте Реток спросил герцога:

— Ваша светлость! Вы позволите обратиться к вашей жене?

После кивка герцога конюх улыбнулся:

— Герцогиня Ритара! Хочу поблагодарить вас за спасение наших жизней!

— Реток! — возмущенно воскликнула Рита.

— Но это правда! Лишь благодаря вам, герцогиня, я смог еще раз отведать вкуснейших пирогов моей старухи…

— Подтверждаю! — улыбнулся король. — Пироги отменные! Но не такая уж она и старуха!

— Спасибо, ваше величество! — поклонился королю Реток. — Но мне повезло больше — кое-что из сдобы досталось… И я прошу, герцогиня Ритара, не допустить повешения. Моего и Алекса…

— Что такое, отец?! — возмущенно воскликнула королева.

— Пока не знаю… — ответил Арлей. — Что вы еще натворили, Реток?!

Но Реток не отрывал глаз от Риты, словно говорил только с ней:

— Понимаете, ваша светлость… Мы с Алексом составили отчет по каравану, и выходит доход в два раза больше, чем обычно. И никак не удалось подогнать в меньшую сторону!

— Ой! Реток! Ты же сам говорил, что очень удачный караван получился!

— Да, ваша светлость! Но не настолько же! Это если не считать две повозки, ваше приданое и кое-какие мелочи…

— Герцог Арлей! — вмешался король. — Я приказываю вам принять отчет каравана без рассмотрения!

— Да, ваше величество! Только ты, Реток, забыл о кнутах…

— Нет! — Рита схватилась за руку герцога. — Пожалуйста…

Арлей медленно отнял руку Риты от своей, приподнял, нагнулся, поцеловал вздрогнувшую ладонь и спросил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация