Книга Связанные магией, страница 26. Автор книги Кристи Кострова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Связанные магией»

Cтраница 26

— Все в порядке, — наконец подытожил Клиффорд. — Сочетание рун верное, поток силы тоже хороший. Ошибки нет: материалы просто не отзываются.

— И что же мне делать?

Я обернулась к Джоссу, но в этот момент он тоже подался навстречу, и наши колени соприкоснулись.

— Простите! — я порывисто отодвинулась, а Джосс одарил меня пристальным взглядом, от которого внутренности скрутились в узел. Он словно хотел что-то сказать, но потом покачал головой:

— Ерунда. А что касается твоего вопроса… Медитируй больше. Не только на моих занятиях, а в любое свободное время — пока делаешь другие задания или перед сном. Не обязательно при этом использовать учебные образцы, материалы окружают нас. Может, мы что-то упустили… Я посоветуюсь с мейстрессой Вебер — она руководит кафедрой уже десять лет. Да и мейстер Лоусон должен что-то знать.

— Лоусон — это тот неприятный старик с желчным лицом? Он у нас ничего не ведет.

— Он самый, — уголок губ Клиффорда пополз вверх. — В Аларанну он перешел из Шанрая, может, там случалось нечто подобное.

— Думаете, я безнадежна? — не удержалась от вопроса я.

Удивительно, как быстро я привыкла к магии. Если поначалу я притворялась Амелией, чтобы не выдать себя, то теперь всерьез жаждала учиться. Ощущение силы, рождающейся где-то внутри и стекающей с пальцев, или особое зрение, позволяющее увидеть многоцветье заклинаний… Магия увлекала и влюбляла в себя. Я не хотела лишиться этого, так ничему и не научившись.

Клиффорд покачал головой.

— Артефакт не может ошибаться — в тебе есть дар к артефакторике. И я обещаю, что помогу тебе.

Клиффорд упрямо сжал челюсти и провел пятерней по волосам, окончательно взъерошив их. Растрепанный, в обычной рубашке, под тканью которой угадывались мышцы, он меньше всего походил на преподавателя. Здесь, в этом темном кабинете — и когда успели наступить сумерки? — грань между нами стерлась. Я не видела в нем мейстера, лишь мужчину, который меня привлекает. Он старше и опытнее, но и я успела кое-что повидать. А ведь между нами не такая уж большая разница в возрасте — если вести отсчет с моих двадцати пяти.

Глава 33

— Спасибо, — отозвалась я, прогоняя неуместные мысли.

Разговор плавно затух. Стоило бы встать и отправиться к себе, где меня ждала уйма домашней работы. На худой конец хотя бы зажечь магические фонари, чтобы разогнать окутавший нас полумрак. Однако я не шевелилась, даже дыхание затаила.

— Амелия… — медленно начал Клиффорд, не сводя глаз с моего лица.

Он положил ладонь на стол, совсем рядом с моей. Как же я хотела взять его за руку и переплести пальцы! Просто невинный жест, всего лишь признательность за помощь.

— Да? — спросила я, с трудом узнав свой голос.

Клиффорд резко выдохнул, отчего крылья его носа раздулись, и заговорил уже совсем другим тоном.

— На правах будущего родственника хочу спросить: как твои дела с Итаном?

Меня будто ударили под дых. Я совсем забыла о нем. Какого черта я сижу и пялюсь на преподавателя, который вдобавок приходится дядей моему жениху?

— Все хорошо, — сухо произнесла я, пряча за холодностью панику. — Мы часто встречаемся, и он помогает мне с некоторыми предметами.

Джосс внимательно уставился на меня.

— В этом я не сомневался, но что насчет остального… В последнее время Итан выглядит немного подавленным. Вы поссорились?

Серьезно? Он что, надеется, что я как на духу выложу ему все, что думаю о его родственнике?

— Понятия не имею, — пожала я плечами. — Наверняка дело не во мне.

Еще как во мне. Итан и впрямь начинал злиться. Мы много виделись, но я назначала встречи таким образом, чтобы вокруг нас всегда находились люди, не давая парню и шанса на сокращение дистанции. Дружеское объятие — единственное, что я позволяла жениху. Каждый вечер я обещала себе, что буду с ним помягче, но шарахалась в сторону, едва завидев его на горизонте. Итан нравился мне, но исключительно как друг, а он настойчиво пытался перейти эту черту.

Несколько раз свидетелем таких „свиданий“ становился Джаред, и, судя по его ехидному виду, он не стеснялся подкалывать Итана. Хорошо, что хоть ко мне перестал клинья подбивать — наверняка нашел новую жертву.

— А вам он не рассказал, в чем дело?

Клиффорд неопределенно повел плечами.

Я быстро встала и скороговоркой произнесла:

— Я, пожалуй, пойду. Спасибо вам за помощь!

Не дожидаясь ответа, я направилась к двери. Между лопатками засвербело: спину обжег взгляд Клиффорда.

Глава 34

Джосс

Амелия сбежала, а я раздраженно саданул кулаком по столу. Я спугнул ее, бесцеремонно вмешался в ее с Итаном отношения, которые никак меня не касались. С чего я решил, что вправе задавать такие вопросы?

Я сгреб образцы в ящик и поднялся. Остановив взгляд на бруске дерева, который Амелия держала в руках последним, я вздохнул. Я ведь никогда не занимался самообманом. Почему я так настойчиво пытаюсь убедить себя, что причина в Итане? Племянник и впрямь выглядел грустным в последнее время, но он достаточно взрослый, чтобы решать свои сердечные проблемы самостоятельно.

Меня интересовала именно Амелия. Все занятие я внимательно наблюдал за ней, жадно впитывая каждую деталь: то, как она задумчиво кусает нижнюю губу, теребит локон волос и закатывает глаза, когда думает, что ее никто не видит. Вот уж не думал, что к тридцати трем я начну заглядываться на студенток!

Может, мне тоже закрутить роман? Милли — преподавательница с нашей кафедры — не оставляла попыток меня очаровать. На пару секунд я представил ее рядом с собой и тут же поморщился. Удивительно, что эта мысль вообще посетила мою голову! У меня вырвался смешок. Дэниэл был бы доволен. Он давно твердил, что молодая жена как новая жизнь. Королеве Джулии недавно исполнилось двадцать четыре, и друг — мой ровесник — явно знал, о чем говорил.

Окинув взглядом кабинет, я запер дверь и направился к себе, предвкушая ужин и книгу. У преподавателей было одно неоспоримое преимущество — по запросу еду доставляли прямо в комнаты.

Звуки моих шагов эхом разошлись по коридору, как вдруг раздались приглушенные голоса. Женский и мужской, в котором отчетливо звучали недовольные нотки. Кажется, я не единственный, кто сегодня припозднился. Звуки исходили из кабинета Лоусона, хотя обычно он вел утренние пары у третьего курса. Раздавшийся грохот заставил меня насторожиться. Во время стычек с шиарцами интуиция не раз выручала меня, и я привык доверять ей.

Я постучал в дверь в кабинет и, не дожидаясь ответа, заглянул внутрь.

— Я слышал шум. У вас все в порядке?

Лоусон, явно не ожидавший вторжения, запнулся на полуслове. Незнакомая студентка, присев на корточки, собирала образцы с пола. Она обернулась, и я заметил, что она порядком испугана. На ресницах повисли слезинки, а губы побледнели. Судя по возрасту, она первокурсница, но прежде я ее не видел.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация