Книга Найти себя, страница 111. Автор книги Анна Староверова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Найти себя»

Cтраница 111

Дойдя до конца, Войлин скомкал лист бумаги.

— Что ты делаешь?! — Дарио протянул руку и перехватил мятый лист из рук мага. Его лицо было напряженным, брови то сдвигались, сходясь чуть ли не в одну линию, то расходились вновь. — Ясно.

Он дошел до конца, подобно Войлину минуту назад скомкал письмо и бросил его обратно на стол.

— Забери его, оно еще пригодится. — Войлин забрал письмо, сложив его в этот раз более аккуратно, и убрал в карман плаща.

Я все же осмелилась поднять глаза на Дарио и наши взгляды пересеклись.

— Ты не виновата, Джиа. — Сказал он так спокойно, как только мог.

— Это еще не все. — Через силу пробормотала я, и лицо Дарио стало еще более напряженным. Не дожидаясь вопросов, я раскрыла ладонь, уже представляя чье кольцо Арен передал с письмом, в подтверждение своей угрозы.

— Тели… — Дарио медленно протянул руку, взяв кольцо с моей ладони. Оно было тонким, но будто разделенным на три, еще более тонких кольца, и средняя полоска по всему диаметру усыпана зелеными камушками. Дарио повернул его так, чтобы увидеть гравировку — Тонкий серп луны, на фоне крыла. — Это ее кольцо, она никогда прежде его не снимала, а значит, этот подонок и правда добрался до нее…

— Дарио? — Войлин привлек к себе внимание велианца, но тот, на удивление был спокойным, и даже цвет его глаз оставался прежним.

— Мы давно уже знаем, что в нашем доме есть предатель. Вот только как его вычислить? — Он сжал кольцо в кулак, и откинулся на спинку стула.

— Что будем делать? — Спросил Войлин.

— Я пойду на встречу. — Сказала я без капли сомнения, но Дарио помотал головой.

— Я не могу тебя отпустить.

— Тебе придется. Арен написал, что сегодня я к вам вернусь…

— И ты ему веришь? — Вопрос прозвучал подобно вызову, отчего я вся сжалась. Конечно я ему не верила, но как поступить иначе, я тоже не знала.

— Он не просто знает о Телии, его человек и правда рядом с ней, а значит, иного выбора у нас нет.

Мы долго молчали, и молчание наше затянулось на весь обед. Закончив, мы так же молча поднялись в комнату.

— Хорошо. — Сказал Дарио. — Но мне нужно знать, что с тобой происходит и где ты. Войлин?

— Это не сложно, вот только место я тебе не назову.

— Ладно, мы с Войлином заранее направимся к той таверне. Я не думаю, что встреча будет там, к тому же Арен написал, что тебя сопроводят куда нужно. Значит, они уведут тебя в другое место. Но там мы хотя бы будем ближе к тебе, чем находясь здесь.

Я кивнула, соглашаясь с его словами.

— Джиа, я возьму что-нибудь из твоих вещей, и таким образом смогу следить за твоим состоянием. Я буду видеть твоими глазами. Потому, если ты увидишь что-то, что могло бы послужить ориентиром для нас, обращай на это внимание как можно чаще, чтобы я мог увидеть. — Сказал Войлин.

— Хорошо. — Я кивнула, соглашаясь и с магом.


Время шло медленно, но так или иначе вечер неминуемо приближался. Когда пришло время прощаться, все мои силы уходили лишь на то, чтобы сдержать слезы.

— Только ради всех богов, Джиа… будь осторожна, и вернись! — Прошептал Дарио, обнимая меня перед уходом.

— Я постараюсь… — Я не могла ничего обещать, и мы оба это понимали.

Примерно в шесть Войлин и Дарио вышли из постоялого двора и направились по направлению к нужной таверне. О том, как до нее дойти они подробно рассказали, и мне оставалось только не заблудиться. Стоило мужчинам уйти, меня начало трясти. Я не знала, чего мне ожидать от Арена. После стольких попыток меня убить, могла ли я рассчитывать, что он отпустит меня? Но в то же время мне хотелось столько всего у него спросить. Правда, я не особо то и рассчитывала на ответы.

Время шло, я мерила комнату шагами, и чем ближе приближалось время моего выхода, тем сильнее я скучала по Денетору и Мираэль. Почему-то мне было страшно от мысли, что я с ними не попрощалась. Что если меня убьют? Денетора я не видела уже два дня, и мое сердце просто разрывалось от мысли, что я могу не вернуться. И что больше не увижу никого…

Время пришло. Я направилась по указанному мне пути. Таверна оказалась не так далеко от нашего постоялого двора, потому придя немного раньше, я вошла внутрь. Ко мне тут же подбежал мальчишка, чтобы принять мою куртку, но я не успела ничего ответить, за моей спиной прозвучал знакомый голос.

— Спасибо, юноша, но мы немного позже к вам зайдем. — Я не стала оборачиваться. Юноша кивнул и вежливо попрощавшись с нами убежал обслуживать посетителей. Меня же подхватили под руку. — Идем, нам нужно немного прогуляться.

В следующий момент мне на плечи накинули плащ, закрыв голову глубоким капюшоном. Мне стало не по себе. Спустившись по ступеням на улицу, мы вновь оказались под дождем. У дороги стояли еще две фигуры, и я понимала, что ждут они именно меня. Не зря всю дорогу до таверны мне казалось, что за мной кто-то наблюдает. И почему-то я не была уверена, что эти двое — единственные.

— Куда мы идем? — Осмелилась я задать вопрос, не совсем ожидая услышать ответ.

— А ты не догадываешься? — Услышала я насмешливый голос. Мы прошли буквально пару зданий, остановившись у очередной таверны. Две фигуры, до этого следовавшие позади нас в этот раз подошли непосредственно к нам.

— Итак. — Капюшон моей спутницы опустился и на меня взглянула девушка с повязанным на голове платком. Я будто взглянула в зеркало. Вот только взгляд был не испуганным, а нахальным. Она явно наслаждалась моментом. — Мне интересно увидеть реакцию твоих друзей, когда они узнают, как мы их одурачили. — Она улыбнулась и легонько потрепала меня по щеке. — Не грусти, я не сделаю им больно.

— Вилверина…

— Зачем же так официально? Мы же договорились что ты будешь называть меня Вил. — Она улыбнулась еще шире.

Двое мужчин взяли ее под руки и будто пленную ввели в здание таверны.

Однако и меня одну не оставили. За моей спиной уже стояла темная фигура. В тот момент, когда эти трое удалились всего на пару шагов, я хотела было скинуть капюшон, но мою руку перехватили.

— Не глупи.

В сопровождении незнакомого мужчины мы направились в противоположную сторону от таверны.

Что сейчас видели Дарио и Войлин? Как двое мужчин ввели меня в здание таверны? Или все же они догадались о проделке Вилверины?

Я не могла ответить на этот вопрос. Как не могла ответить на вопрос, увижу ли я завтрашний рассвет…

***

Я сидела в пустой комнате в полуразрушенном здании. Когда меня привели к этому дому, я не на шутку испугалась. Со стороны это здание выглядело так, будто оно могло развалиться в любое мгновение. И главное, чтобы этого не произошло, пока я нахожусь внутри.

Прошло уже достаточно времени, чтобы как следует потрепать мне нервы. А также достаточно, чтобы волнение и страх сменились спокойствием и злостью. Да, я была необычайно зла, что меня притащили в здание, которое в любой миг может разрушиться, да еще и заставляли ждать столько времени. Как будто именно разрушения все и ждали!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация