Книга Diablo. Луна Паука, страница 23. Автор книги Ричард Кнаак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Diablo. Луна Паука»

Cтраница 23

Ее пальцы замерли над скелетной кистью. Закусив губу, Сейлин коснулась тыльной стороны ладони Зейла. К ее удивлению, на ощупь она была теплой и гладкой. Она дотронулась до одного из суставов и тихо ахнула, когда костлявые пальцы дернулись.

Бормоча, Зейл пошевелился. Сейлин отступила назад, не желая мешать его выздоровлению.

– Он поправится, миледи, – вновь заверил ее Гумберт. – Вам бы и самой отдых не помешал. Я не спущу с него глазницы, не волнуйтесь.

– Но я должна остаться. Я не могу оставить все на вас…

Череп фыркнул.

– А чем еще мне заняться, девочка? Я не сплю, по крайней мере, так, как живые. Мне не составит труда бодрствовать всю ночь… – голос духа принял неожиданно мягкий тон. – Я не допущу, чтобы с ним что-нибудь случилось. Обещаю.

Несмотря на неподвижность черепа, Сейлин ему поверила. В каком-то смысле, Гумберту Весселу можно было доверить присматривать за Зейлом так же, как бедный Полт всегда присматривал за ней.

– Немедленно позовите, если что-то изменится, – настояла она.

– Так и сделаю.

– Спасибо вам… Гумберт.

Сейлин почти могла поклясться, что глазницы черепа сдвинулись.

– Нет… вам спасибо, девочка.

Леди Несардо выскользнула из комнаты, беспокойно думая о Зейле. Ей все казалось, что она может сделать что-то еще, чтобы помочь ему выздороветь.

Внезапно Сейлин столкнулась с какой-то фигурой в холле. Она инстинктивно попятилась, но тут же увидела, что это всего лишь ее брат.

– Сардак! Ты меня напугал! Что ты тут делаешь? Я думала, ты уже в постели!

Выражение его лица было не из приятных.

– Я недалеко ушел, сестра. Я просто не мог забыть то, что там увидел.

– В самом деле, Сардак! Ничего страшного…

Сардак схватил ее за плечи так крепко, что Сейлин застонала от боли. Он ослабил хватку, но не отпустил ее.

– Он должен уйти, Сейлин! Ты не можешь держать такое в доме! Он опасен для тебя, для всех нас! Посмотри, что случилось с Полтом, черт возьми… а ведь он был наемным бойцом!

– Полт погиб, пытаясь спасти нас обоих, Зейла и меня, если ты это имеешь в виду. Но только после того, как Зейл практически сделал то же самое! Тебя там не было! Внизу, в склепе, случилось нечто чудовищное, Сардак!

Он поморщился.

– Да, я знаю, я знаю. Но, все же, Сейлин…

– Он остается. Я перед ним в долгу. Мне жаль, если ты считаешь такое положение дел неприятным, но…

– Но ты хозяйка Несардо, а я всего лишь жалкий бастард… – когда она попыталась возразить его словам, Сардак склонил голову. – Вырвалось, я знаю. Ты предоставила мне все возможности и сделала все, чтобы это поместье стало домом и для меня тоже, Сейлин. Прости мне мои слова.

Сейлин коснулась щеки брата.

– Я понимаю твое беспокойство. Давай забудем то, что произошло.

Сардак взглянул на дверь в комнату Зейла.

– Я буду следовать твоей воле, дорогая сестра, но, если я увижу в его действиях хоть малейший намек на угрозу для тебя, он будет отвечать передо мной.

С этими словами Сардак поцеловал сестру в щеку и направился в свою комнату. Наблюдая за ним, Сейлин не сомневалась, что он выполнит обещание. В этом смысле Сардак походил на Полта. Они оба были очень преданны тем, о ком заботились. А еще они становились смертельными врагами для тех, кто вставал у них на пути.

Женщина надеялась, что с Зейлом такого никогда не случится.


Зейлу снились пауки. Множество пауков. Больших. Маленьких. Он запутывался в паутине, превращаясь в куколку. Пауки окружали его…

Сквозь мучительные сны над ним проплыло чье-то лицо. Лицо с седыми, коротко стриженными волосами и некоторыми чертами напоминающее его собственные. Лицо наблюдало за борьбой с бесстрастным интересом и не выказывало никакого намерения помочь некроманту.

И поэтому Зейл продолжал сражаться в одиночку…


Буря неустанно бушевала все утро и весь день, лишь немного стихнув, когда вновь наступила ночь. Сейлин часами бодрствовала у кровати Зейла, наблюдая за неподвижным телом служителя Ратмы. Ее тревожило то, что он до сих пор не пошевелился, и, хотя Гумберт не говорил об этом, Сейлин знала, что череп тоже обеспокоен.

Не приходя в себя, Зейл обливался по́том и хмурил брови, будто глубоко задумался над чем-то. Как ни странно, аристократка чувствовала вокруг некроманта некие магические колебания, словно что-то происходило, но она не понимала, что. Не зная, что еще можно сделать, Сейлин обтерла лицо Зейла чистым влажным полотенцем и постаралась сделать так, чтобы он лежал максимально удобно.

Сардак приносил еду – слуги отказывались ступать за порог. Младший Несардо ничего не говорил, передавая ей поднос, но его глаза всегда настороженно следили за некромантом.

Сейлин ела свой ужин молча. Ни она, ни Гумберт не могли найти слов, чтобы приободрить друг друга. Череп по-прежнему настаивал на том, что с Зейлом все будет в порядке, но его слова были пустым звуком, ведь он не мог ничего поделать в своей нынешней форме существования.

Но не прошло и нескольких минут после того, как Сейлин закончила ужин, как в дверь постучал встревоженный слуга и пробормотал:

– Госпожа, вас ожидают в гостиной.

– В такую плохую погоду? – ответила аристократка, вставая. – Кто?

Ответа из коридора не последовало, и когда Сейлин открыла дверь, то обнаружила, что слуга убежал. Поморщившись, она закрыла за собой дверь и спустилась на первый этаж. В этот момент из гостиной появился еще один слуга с пустым подносом. Увидев ее, он поклонился.

– Ему подали вина, миледи, и теперь он сидит у камина.

– Кто? Кто там, Барнаби?

Слуга с крючковатым носом, казалось, удивился тому, что она не знает.

– Лорд Джитан, конечно же!

Джитан?

– Спасибо, Барнаби. Вы можете идти.

Слуга поклонился и поспешил прочь. Сейлин старалась изо всех сил сохранять спокойствие перед лицом этого неожиданного, неоправданного и, безусловно, нежелательного визита человека, стремящегося отобрать у нее наследие Несардо. Только когда она убедилась, что производит достойное впечатление, аристократка наконец плавным шагом вошла в комнату.

– Милорд Джитан! – позвала Сейлин. – Чем обязана честью вашего визита именно в эту ночь?

Держа в руке кубок с вином, Алдрик Джитан поднялся с кресла, как будто хозяином дома был именно он, а не стоявшая перед ним женщина. Хотя наружность аристократа была приятной, в его двухцветных глазах и губах было нечто такое, что всегда отталкивало Сейлин. Его глазки постоянно бегали, словно Джитан выискивал врагов, скрывавшихся в темных углах комнаты. А рот постоянно кривился, будто бы от сильного голода, напоминая оскал изголодавшегося волка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация