Агрессивное настроение толпы куда-то улетучилось, страсти улеглись, и митингующие начали расходиться. Убедившись, что ситуацию удалось взять под контроль, Коллиг уехал.
Фрэнк, Джо и Чет вернулись к дому Харди. У дверей их встретила мисс Гертруда Харди, тетка Фрэнка и Джо со стороны отца, которая жила в их доме с незапамятных времен. Худая и нескладная, она строго взирала на мир через толстые стекла своих очков. Тетя Гертруда часто бранила племянников за ненужный, по ее мнению, риск, но была глубоко к ним привязана.
— Я слышала, что в порту беспорядки,— сурово сказала она.— И не сомневаюсь, что вы там побывали!
— Конечно, тетя, мы только что оттуда,— улыбнулся Джо.— Но большую часть времени мы были там вместе с начальником полиции Коллигом, то есть выступали на стороне закона.
Чет умильно поглядел на тетю Гертруду.
— А как у вас сегодня с продовольствием? Не завалялся случайно один из моих любимых пирогов?
— Возможно, Чет, возможно… А ну-ка марш на кухню!
Мисс Харди выдала им по большому куску пирога с клубникой и ревенем, Фрэнк достал из холодильника молоко, и троица переместилась в гостиную.
— Знаете,— сказал Чет, проглотив первый кусок —а я ведь так и не представляю, как работает этот корабль на подводных крыльях.
— На маленьких скоростях — как обычный катер —объяснил Фрэнк.— Но когда двигатель включают на полную мощность, корпус поднимается и корабль летит как самолет, только над самой водой. Хорошая идея, да? Ее подал Энрико Форланини в 1906 году.
— Неужели корабль взлетает? — удивился Чет.
— Разумеется, нет. Он не отрывается от воды, потому что стоит на распорках, прикрепленных к гребным винтам, находящимся под водой. Они имеют форму крыльев — для поддержания равновесия.
— Кажется, ясно…
— Понимаешь, Чет,— продолжал Фрэнк,— когда возрастает скорость, вода проходит через вращающиеся винты быстрее, чем под ними. Значит, наверху давление меньше: это и позволяет корпусу подняться над водой. Тот же принцип, что у самолета.
Чет отправил в рот остаток пирога.
— А на каком горючем он работает?
— Морское ведомство США перепробовало все типы горючего, от бензина до реактивного,— отозвался Джо.— А «Летающий экспресс» работает на дизельном топливе. Двигатель управляет гребными винтами, расположенными в хвостовой части. Корабль на подводных крыльях идет очень быстро и к тому же весьма легко управляем.
— Вот именно,— кивнул Фрэнк.— Поэтому непонятно, почему владельцы лодок так против него ополчились. Он совершенно безопасен. Конечно, могут быть несчастные случаи, но не больше, чем от любого другого судна. Так что для меня просто загадка, что так разъярило этих людей.
— Согласен,— вздохнул Джо.— А жаль, что мы не будем участвовать в первом рейсе. Знаешь, Чет, мы хотели взять билеты для себя и для Келли с Айолой, но все давно продано.
Келли Шоу была девушка, с которой встречался Фрэнк, а его брату нравилась Айола, сестра Чета.
Чет с размаху поставил свой стакан на стол.
— Клянусь созвездием Весов! Надо было мне вас предупредить, чтобы вы не тратили зря время и силы. Вы с Келли оба — Овны, а это значит, что в ближайшее время вас ждут одни неприятности.
Фрэнк и Джо обменялись ироническими улыбками. У Чета каждый Божий день появлялось новое хобби. На этот раз он увлекся астрологией— составлял гороскопы, пытаясь определить влияние, которое расположение звезд и планет оказывает на человеческую жизнь.
— Читаешь судьбу Джо по звездам? — ухмыльнулся Фрэнк.
— Не надо смеяться,— с мрачной торжественностью проговорил Чет.— Ты рожден под знаком Скорпиона, и в этом месяце расположение звезд неблагоприятно и для тебя!
— Неужели ты и вправду в это веришь?
— Разумеется. В астрологию верили мудрецы Древнего Египта, почему бы не верить и мне? — И Чет заговорил тоном профессора, наставляющего на путь истинный нерадивых студентов. Он вообще очень любил поучать.— Слушайте меня внимательно. Люди, рожденные под знаком Скорпиона, склонны к размышлению, к всестороннему анализу возникающих проблем. Их конек — раскрытие тайн, разгадывание загадок. Они — прирожденные лидеры. Это твой портрет, Фрэнк.— Прокашлявшись, Чет продолжал: — Те, кто родился под знаком Овна, очень активны. Они действуют очертя голову, невзирая на обстоятельства. Их отличительные черты — энтузиазм и чувство юмора. Это о тебе, Джо. Впечатляет, правда?
Братья Харди согласились, что в этих характеристиках есть доля истины. Во всех делах, которые они расследовали, Фрэнк брал на себя руководство, потому что лучше всех умел организовать работу. Джо, напротив, часто действовал под влиянием минуты, и для него не было ничего невозможного.
— Тем не менее,— заметил Фрэнк,— бывает, что я поступаю более опрометчиво, чем…
— Смотрите! Кажется, к нам кто-то приехал,— перебил брата Джо.
Фрэнк и Чет тоже подошли к окну. На улице какой-то человек внимательно глядел на дом Харди. Затем он прошел мимо, повернулся, остановился… И решительно направился к входной двери.
— Вот вам и неприятности,— зловеще произнес Чет.
ПЕРВОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прозвенел дверной звонок, и Джо отправился открывать дверь.
— Я ищу Фрэнка и Джо Харди,— сказал незнакомец.
— Я Джо. Проходите.
Он провел посетителя в гостиную, где представил ему Фрэнка и Чета. Казалось, нервы незнакомца были на пределе: он переминался с ноги на ногу, мял в руках поля своей фетровой шляпы…
— Меня зовут Спенсер Гивен,— начал он.— Я пришел, чтобы попросить вас, ребята, сделать несколько рейсов на «Летающем экспрессе».
Фрэнк и Джо обменялись изумленными взглядами.
— Вы шутите?! — воскликнул Фрэнк.— Мы пытались достать билеты еще несколько дней назад, но они все проданы!
— Никаких шуток,—покачал головой Гивен.— Я владелец «Летающего экспресса». И хочу нанять вас для расследования.
— У вас неприятности? — удивленно поднял брови Фрэнк.
— Понимаете, ведь мой корабль составит серьезную конкуренцию небольшим катерам, а также железнодорожной и автобусной компаниям. Вот их владельцы и распускают слух, будто бы «Летающий экспресс» небезопасен. Например, сегодня на пристани была целая манифестация. — Фрэнк кивнул:
— Да, об этом мы знаем.
— И все это без всяких оснований! — вдруг взорвался Гивен.— Мое судно ничем не грозит катерам в заливе Бармет. И для поездов и автобусов пассажиров хватит. Но они не слушают меня! Они твердо решили помешать моим рейсам к Сабельному мысу.
Мальчики слушали Гивена со все возрастающим интересом.
— И, я уверен, они ни перед чем не остановятся,— продолжал Гивен.— Больше всего я боюсь диверсии: ведь гребные винты так легко испортить. Поэтому я и прошу вас первое время побыть на борту. Вы можете вертеться среди пассажиров, внимательно приглядываясь ко всему вокруг. И если что-нибудь заподозрите, дайте мне знать.