Книга Необычный исследователь, страница 27. Автор книги Саймон Грин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Необычный исследователь»

Cтраница 27

В то время как его старая коллекция на Луне хранилась в рядах деревянных ящиков, здесь она была аккуратно разложена на стеклянных стеллажах. Ювелирные изделия и оружие, книги и документы, машины и артефакты со всей известной истории человечества.

Я узнал несколько больших экспонатов освещенных прожекторами, вроде Троянского Коня и полуобгоревшего гигантского Плетеного Человека с мертвым полицейским внутри; но у меня ни на секунду не возникло сомнений, что все остальные предметы были не менее важны. Они все как один излучали очарование.

Я резко оглянулся, когда прибыли сотрудники службы безопасности Коллекционера, громко топая ногами по ярко-голубому полу. Мерцающие гуманоидные роботы из некой будущей китайской цивилизации, изящные и смертельно опасные, со стальными когтями на руках и кошачьими мордами с металлическими усами. Их суженные глаза светились зеленым. Дюжина роботов стремительно окружала нас, и я быстро показал жестом Бетти оставаться на месте. Роботов послали не убивать нас, или я никогда бы не услышал их приближения. Бетти вызывающе уставилась на них

— Отзови их Коллекционер, — сказал я, громким и сдержанным голосом. — Или я превращу их в металлолом.

— Ты никогда не проявлял никакого уважения к чужой собственности, Тейлор.

Роботы-кошки молча расступились, чтобы пропустить Коллекционера. Это был пухлый мужчина средних лет с покрасневшим лицом и глазами-бусинками, одетый в белую римскую тогу с фиолетовой отделкой. Весь перед тоги был в засохших пятнах крови и ножевых отверстиях Довольно многочисленных

— Как тебе это? — сказал он, остановившись на почтительном расстоянии. — Новое приобретение. Одежда, которую носил император Калигула, когда был убит собственными телохранителями. Отчасти потому, что был чудовищем, но в основном потому, что жутко смущал их — Он посмотрел на меня, затем на Бетти, которая, как я сейчас заметил, была одета в бордовое вечернее платье с глубоким вырезом. Ее длинные темные волосы спадали локонами на плечи, а изогнутые рожки тускло блестели под яркими огнями. Внезапно Коллекционер улыбнулся. — Они явно перекармливают тираннозавра; он становится медлительным и небрежным. Придется мне поговорить с этим слизняком Персивалем. Зачем ты пришел сюда, Тейлор?

Я огляделся вокруг, не желая пока затрагивать эту тему. Порой сначала требуется немного польстить и разрядить обстановку. Особенно, когда знаешь Коллекционера так как я.

— Мне нравится, как ты здесь все обустроил, — сказал я. — На Луне у тебя все было убрано в коробках Не думаешь открыть свою коллекцию для публики?

— Мечтай больше, — сказал Коллекционер. — Что мое, то мое, и не предназначено для чужих глаз. Но у меня было нечто вроде озарения во время войны Лилит; я вспомнил, как кратка может быть жизнь, и необходимо наслаждаться вещами пока еще есть возможность. Мне больше не достаточно просто владеть вещами, я хочу иметь возможность ходить среди них, наслаждаться ими, смаковать их.

Теперь у меня есть такая возможность. Так что тебе нужно, Тейлор?

— Мне нужна услуга, — сказал я. — И за тобой должок, Марк.

Он посмотрел на меня долгим взглядом, но, в конце концов, первым отвел глаза. Внезапно он показался старым и усталым.

— Сколько мне расплачиваться за свои грехи перед тобой?

Я заметил, как Бетти навострила уши, поняв, что мы говорили о секретных, важных вещах, но я не испытывал желание просвещать ее на этот счет.

— Только ты можешь ответить на этот вопрос, — сказал я. — Просто ответь мне на один вопрос и я уйду.

— Я могу тебя убить, — сказал он, почти небрежно.

— Ты можешь попробовать, — сказал я легко.

— Речь идет о записи загробной жизни, не так ли? У меня ее нет. Разумеется, я слышал о ней. Вся чертова Темная Сторона гудит слухами о ней, в основном неточными, и все мелкие коллекционеры и спекулянты носятся, как сумасшедшие в погоне за каждым новым слухом…

— Но не ты? — сказал я.

— Я хочу заполучить ее. И когда буду готов, я пойду и достану ее. По сейчас я кое-чем занят… кое-чем важным. Я до сих, пор неуверен, что запись является подлинной. Но будь она реальной или нет, я все равно заполучу ее, ибо это уникальная вещь, и она должна быть у меня, поскольку только я могу оценить ее по достоинству… Что это женщина делает?

Я оглянулся и увидел, что Бетти держит миниатюрную камеру в руках.

Быстро протянув руку, я забрал ее у нее.

— Отдай! — пылко сказала она. — Это собственность газеты! Я расписалась за нее!

— Держи себя в руках, — сказал я. — Мы здесь гости.

— Да, но взгляни на все прекрасные вещи, которые у него есть, — сказала Бетти, очень обаятельно надув губки. — Мир заслуживает знать, что здесь есть!

— Нет, не заслуживает, — сказал Коллекционер. Он бросил на меня задумчивый взгляд. — Это твоя последняя?

— Нет, — сказал я. Я все еще со Сьюзи.

— Вот как. Милые рожки. — Он серьезно посмотрел на меня. — Ты всегда создавал больше проблем, чем того стоишь, Тейлор. Ты знаешь, сколько времени мне понадобилось, чтобы вырастить ногу после того, как те насекомые отгрызли ее? Все из-за тебя! Назови мне хоть одну причину, почему я не должен приказать своим любимым роботам-кошкам убить тебя, набить чучело и выставить на стенде?

— Потому что я сын моего отца.

— Ты всегда используешь грязные приемы, Джон. — Он кратко улыбнулся. — Грехи отца…

— И матери, — сказал я. — И человека, который свел их вместе.

— У Уокера были сыновья, — сказал Коллекционер. — У Чарльза был ты. А у меня… есть только моя коллекция. Забавно, как все получится. Убирайся отсюда, Тейлор. У меня нет записи загробной жизни, и я не знаю у кого она. Уходи. И не ищи меня больше. Здесь меня уже точно не будет.

Он повернулся и пошел прочь, сопровождаемый своими роботами. Бетти посмотрела на меня.

— Что это было?

— Прошлое, — сказал я. — И как, всегда оно преследует настоящее. Пойдем.

— Ты уверен, что он не спрятал ее где-нибудь?

— Он не станет мне лгать, — сказал я.

Мы направились обратно к двери. Бетти все еще задумчиво хмурилась.

— Как только мы вернемся в искусственные джунгли, мы столкнемся с одним очень обозленным тираннозавром. Как мы собираемся пройти на этот раз?

— Не волнуйся, — сказал я. Я что-нибудь придумаю.

И я придумал.

Глава пятая. Дьявол в деталях

Вернувшись на улицы Темной Стороны, мы принесли с собой запах джунглей, терпкая и едкая смесь пота, гниющей растительности и мускуса тираннозавра. Я мог бы решить, что это всего лишь плод моего воображения, но казалось, люди на улице уступали мне даже больше места, чем обычно. Я испытывал желание купить полдюжины освежителей воздуха и повесить их на шею. Изо всех сил избегая мыслей об этом, я обсуждал ситуацию с восхитительной Бетти Божественной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация