Книга Суровое наказание, страница 14. Автор книги Саймон Грин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Суровое наказание»

Cтраница 14

Мы сотрудничали в прошлом, время от времени. Но мы никогда не были, как говорится близки. Мы не одобряли методы друг друга.

– Кто-нибудь еще? – спросил я.

– Вы можете добавить имя любого, кто когда-либо имел деловые отношения с нашим отцом, – сказала Элеонора, стряхивая пепел на бесценный ковер, совершенно не думая об этом. – Никто из тех, кто обменивался рукопожатием с папой, не уходил со всеми пальцами на своей руке.

– Но ни у одного из них не хватит духа угрожать ему, – сказал Уильям. – Они могут дерзко общаться через своих адвокатов, но ни один из них не посмеет бросить ему вызов напрямую. Они знают, на что он способен. Помнишь Хилли Божественного? Он думал, что может выставить отца с его территории, отправив армию наемников штурмовать поместье?

– Что произошло? – поинтересовался я.

Уильям ухмыльнулся.

– Джунгли съели наемников. А отец съел Хилли Божественного. В течение месяца, как я понимаю, по чуть-чуть. Конечно, это было еще до нашего рождения. Возможно, он смягчился с тех пор.

– Есть те, кто утверждают, что некоторые части Хилли Божественного еще живы, в каком-то тайном подземелье под поместьем, – сказала мечтательно Элеонора. – Их папа хранит для особых случаев. Когда хочет преподнести нечто особенное на праздничный банкет.

– Вечно остаются закуски из пальцев, – сказал Уильям, все еще ухмыляясь. – У отца множество врагов исчезло...

– Все бояться нашего отца, – резко заявила Элеонора.

– Никто не посмел бы прикоснуться к Мелиссе, потому что знают, что он сделает в качестве возмездия. Все в Темной Стороне встают на колено и преклоняют шею перед дорогим папочкой, поскольку знают, что он может и сделал в прошлом.

– Я так не поступаю, – сказал я.

Элеонора взглянула на меня с жалостью.

– Вы же здесь, верно? Вы приехали, когда он позвал.

– Не потому что я был напуган, – сказал я.

– Нет, – сказала Элеонора, задумчиво изучая меня. – Возможно, вы не такой как кажетесь. – Похоже, она сочла эту перспективу интригующей.

Я посмотрел на Уильяма.

– Расскажи мне о Мелиссе. Как ты относишься к ней. Ты не выглядишь особо расстроенным ее исчезновением.

– Мы не были близки, – сказал Уильям, сильно хмурясь.

– И никогда не были, – вставила Элеонора. – Отец позаботился об этом. Настаивая, чтобы она с раннего детства воспитывалась здесь, под его крышей, а не со мной и Глорией. В целях безопасности. Ну да, конечно. Она была в полной безопасности с нами. Но нет, он поступил по своему, как впрочем, и всегда. Он хотел быть уверен, что мы не настроим ее против него. Он всегда должен держать под контролем все и всех.

– Даже семью? – спросил я.

– Особенно семью, – сказала Элеонора.

– Ты мог воспротивиться своему отцу, – сказал я Уильяму.

Теперь была его очередь посмотреть на меня с жалостью.

– Вы говорите явно не об Иеремии Гриффине. Я не знаю, почему он так стремился воспитывать ее сам, – сказал Уильям. – Он так не усердствовал, воспитывая нас.

– И вы позволили ему забрать своих детей, – сказал я. – Мелиссу и Пола.

– У нас не было выбора! – воскликнула Элеонора, но внезапно показалась слишком усталой, чтобы как следует злиться. Она посмотрела на сигарету в руке, как будто понятия не имела, что это такое. – Вы не представляете, каково это иметь Гриффина своим отцом.

– Я мог бы наломать дров, – сказал Уильям, – но я хотел попробовать воспитать Мелиссу самостоятельно. Глории было наплевать, но у нее никогда не было предрасположенности к материнству, не так ли, дорогая? Я подчинился отцу, потому что... хорошо, потому что все так делают. Он просто… слишком могущественный. Ты не можешь спорить с ним, ибо у него всегда есть ответ. Невозможно спорить с человеком, который прожил вечность, поскольку он всегда уже все видел и делал прежде. Порой я задаюсь вопросом, каким бы я мог быть, имей я счастье родиться сыном другого человека.

– Не бессмертным, – заметил я.

– Это, да, – согласился Уильям. – Всегда дело в этом.

Он мне стал больше нравиться после сказанного, но я все же вынужден был задать следующий вопрос.

– Зачем ты ждал седьмого брака, чтобы завести детей?

Его лицо сразу ожесточилось, и внезапно я вновь стал врагом, которому нужно сопротивляться любой ценой.

– Не вашего ума дело.

Я посмотрел на Элеонору, но она холодно уставилась в ответ. Я что-то затронул в них, лишь на мгновение, но оно уже прошло. Поэтому я перевел взгляд на Глорию и Марселя, в их дальнем углу.

– Кому-нибудь из вас есть что сказать?

Глория и Марсель посмотрели на своих супругов и покачали головами. Им нечего было сказать. Что вполне соответствовало моим ожиданиям.


Я оставил этих четверых в библиотеке, осторожно прикрыл за собой дверь и повернулся к Гоббсу.

– Остался еще один член семьи, которого я не видел. Пол Гриффин

– Мастер Пол никогда никого не принимает, – серьезно сказал Гоббс. – Но вы можете поговорить с ним, если пожелаете.

– Ты действительно быстро просекаешь, Гоббс.

– Это часть обслуживания, сэр. Мастер Пол редко покидает свою спальню в эти дни. Этот проблемный подростковый возраст... Он общается изредка через домашний телефон, и слуги оставляют его еду перед дверью. Вы можете попробовать поговорить с ним через дверь. Он может ответить на новый голос

Итак, мы вернулись по коридорам к лифту и снова поднялись на верхний этаж. Я в жизни столько много не ходил. Если мне снова придется вернуться сюда, я захвачу с собой велосипед. Мы оказались перед закрытой дверью в другую спальню. Я очень вежливо постучал.

– Пол, это Джон Тейлор, – сказал я, своим лучшим не угрожающим, а сообщающим, что я здесь только ради помощи, голосом. – Могу я с тобой поговорить, Пол?

– Вы не можете войти! – выкрикнул высокий, почти пронзительный подростковый голос. – Дверь заперта! И защищена!

– Все в порядке, Пол, – быстро сказал я. – Я просто хочу поговорить. Насчет исчезновения Мелиссы.

– Ее похитили, – сказал Пол. Он звучал с другой стороны двери так, словно был уверен в своей правоте. Он не казался… обеспокоенным или расстроенным. Он казался испуганным.

– Они пришли и забрали ее, и никто не мог остановить их. Вероятно, она уже мертва. А следом они придут за мной. Вот увидите! Но они никогда не найдут меня... поскольку меня здесь не будет.

– Кто они, Пол? – спросил я. – Кто по твоему мнению забрал Мелиссу? Кто должен прийти за тобой?

Но он ничего не ответил. Я слышал его прерывистое дыхание с дрогой стороны двери. Возможно, он плакал.

– Пол, послушай меня. Я Джон Тейлор, и меня боятся почти столько же людей, сколько твоего деда. Я могу защитить тебя… но я должен знать от кого. Просто назови мне имена Пол, и я заставлю их оставить тебя в покое. Пол? Я могу защитить тебя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация