Книга Суровое наказание, страница 51. Автор книги Саймон Грин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Суровое наказание»

Cтраница 51

Проливная вода закоротила большинство ламп. Формы и фигуры, перемещались повсюду во мраке. Я осторожно продвигался через этот хаос, присев, чтобы избежать пролетающих пуль. Я легко проскользнул среди монахинь, уклоняясь от взбесившихся механизмов, ревущих тут и там, и сфокусировал свое внимание на том, чтобы добраться до Мелиссы. Я ясно видел ее в свете дальней двери, все еще сжавшуюся от ужаса, ее руки сжимали голову, пытаясь приглушить этот шум.

Машина позади меня приняла полдюжины пуль в бензобак и превратилась в огненный шар, взрыв которого сотряс всю парковку. Все виды сигнализаций уже вовсю завывали, хотя я с трудом мог слышать их сквозь звон в ушах. Горящие обломки отбрасывали адское сияние на всю эту картину, искореженные машины вздымались, словно демоны. Оставшиеся в живых монахини стояли теперь спина к спине, стреляя во все, что движется. Я уклонился, окутанный дымом от горящей машины, и направился к Мелиссе. Я выкрикнул ее имя, но она не посмотрела. Шум был почти невыносимо громок. Я побежал навстречу ей, делая последний рывок так быстро, как только мог. Монахиня натолкнулась на меня непонятно откуда, ее пушка была нацелена прямо на меня. Я бросился в другую сторону, но дуло автомата последовало за мной. Монахиня открыла огонь. И Мелисса бросилась вперед, чтобы остановить ее.

Монахиня краем глаза заметила, что что-то приближается, и обернулась. Оружие уже стреляло. Пули впились в Мелиссу, прошив линию пулевых отверстий через ее грудь. Сила воздействия подбросила ее и отшвырнула назад, ударив об дальнюю стену. Она медленно соскользнула вниз по бетонной стене, оставляя кровавый след позади себя. Она медленно села, опустив подбородок на грудь. Весь ее перед пропитался кровью. Монахиня закричала в шоке и ужасе, бросила оружие и побежала к выходу. Машина добралась до нее прежде, чем она успела сделать хоть дюжину шагов. Я бросился вперед и взял Мелиссу на руки, прижимая ее к груди, но было уже слишком поздно. Я подвел ее. Я обещал ее отцу, что найду ее и верну в целости назад, а все, чего добился, это позволил ее убить.

Мелисса медленно подняла голову, чтобы посмотреть на меня, и длинный светлый парик скользнул в сторону. Это была не Мелисса. Это был Пол, загримированный как Полли, одетый как его любимая кузина. Он пытался что-то сказать мне, но все, что из его рта вышло, было лишь кровавой пеной. Он поднял трясущуюся руку и сунул что-то в мою руку. Я взглянул на это. Простой золотой ключ. Когда я вновь посмотрел на Пола, он был мертв.

Я сидел там некоторое время, держа его на руках, более оцепеневший, чем когда либо. Повсюду вокруг меня была кровь, крики и стрельба, но все это не имело значения. Автомобиль с ревом выскочил из проливного дождя, направляясь прямо на меня. Я посмотрел на него, и весь мой гнев и ужас, и расстройство объединилось во мне, и я швырнул все это в приближающийся автомобиль. Он остановился замертво на своем пути и взорвался, осыпая огненными обломками большую область. Он кричал, когда умирал, и я улыбнулся.

Один за другим, выжившие транспортные средства бежали со стоянки, бодаясь и огрызаясь друг на друга всю дорогу. Проливной дождь из разбрызгивателей резко прекратился, когда кто-то наконец-то добрался до вентилей, даже притом, что полдюжины автомобилей все еще яростно горели. Сигнализация также отключилась, и внезапно стало очень тихо. Как будто вообще ничего не произошло. Повсюду меня были тела, распластавшиеся на земле, но меня это ничуть не волновало. Я услышал приближающиеся шаги, шлепающие по покрытому водой полу. Я медленно поднял голову, чтобы посмотреть, и надо мной нависла сестра Жозефина. Ее оружие болталось позабытым сбоку. Она посмотрела на Пола, лежащего мертвым и окровавленным в моих руках, и ее лицо было полно ужасной скорби.

– Этого не должно было случиться, – сказала она. – Все это было ужасной ошибкой. Пол не должен был даже быть здесь, но он так хотел принять участие, помочь, поддержать свою кузину. И ей не хватило духу отказать ему.

Я осторожно положил тело Пола в сторону и встал, чтобы посмотреть прямо в лицо сестры Жозефины.

– Скажи мне. Расскажи мне, что на самом деле происходит. Расскажи мне все.

– Мы не похищали Мелиссу Гриффин, – сказала сестра Жозефина. – Мелисса пришла к нам по собственной воле.


Глава десятая
Эта древняя религия

– Мы не можем остаться здесь, – поспешно сказала сестра Жозефина. – Владельцы автомобилей скоро будут здесь, дабы увидеть, что отключило всю сигнализацию. И они явно не будут счастливы. Почти наверняка будет ругань и угрозы применения насилия. Хуже того, они могут захотеть, чтобы мы заполнили страховые формы. Мистер Тейлор... Джон... ты слышишь меня? Мы должны идти!

Я слышал, как она пытается добиться моего внимания, но никак не мог заставить себя сосредоточиться. Я опустился на колени рядом с телом Пола, надеясь, что если буду смотреть на него достаточно долго, это начнет приобретать хоть какой-то смысл. Он казался таким маленьким и хрупким в своем окровавленном платье, как цветок, который кто-то небрежно смял и отбросил в сторону. Я сказал ему, что смогу защитить его. Мне следовало знать лучше. Темная Сторона так любит заставлять людей нарушать обещания. Я медленно осознал, что со всех сторон доносится топот стремительно приближающихся ног, наряду с выкриками приказов. После того, как все обезумевшие машины наконец-то исчезли, наемные полицейские вновь ощутили в себе мужество. Наверное, они бегут стрелять. Я медленно улыбнулся, и почувствовал, что это была недобрая улыбка. Пусть приходят. Пусть все приходят. Я был в настроении убить целую кучу людей.

– Вы не можете убить их всех, – сказала сестра Жозефина, точно истолковав мое настроение.

– Следите за мной, – сказал я, но это не походило на меня. Мое мрачное настроение уже улетучивалось. Я тяжело вздохнул, взял тело Пола и встал лицом к сестре Жозефине. – Скажите мне, что знаете секретный способ выбраться отсюда.

– У меня есть старый христианский амулет, – быстро сказала монахиня. – С помощью которого любую дверь можно преобразовать в любую другую дверь, ведущую куда угодно. Именно так мы смогли попасть сюда незаметно, несмотря на все защиты. Пойдемте со мной, мистер Тейлор. И я отведу вас к Мелиссе.

Я огляделся по сторонам.

– Где остальные ваши сестры?

– Их больше нет, – спокойно сказала сестра Жозефина. – Все мертвы. Кажется, истории о вас все же верны, смерть действительно следует за вами, как собака, потому что вы кормите ее очень хорошо.

– Открывайте дверь, – сказал я, и что-то в моем голосе заставило ее поторопиться повиноваться.

Сестра Жозефина достала из своего балахона Руку Блаженства и, несмотря на то, что я был расстроен, я был потрясен. Рука Блаженства это языческая магия, а не христианская. Мумифицированная человеческая рука, отрезанная у повешенного в последние секунды перед смертью, ее пальцы пропитаны воском, превращая их в свечи. С зажженными свечами и правильными словами, произнесенными над ними, Рука Блаженства может открыть любую дверь, раскрыть любую тайну, указать путь к скрытым сокровищам. Само обладание ей было пятном на душе. Сестра Жозефина перехватила мой взгляд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация