Вскоре куница, все еще скованная пончиком, вкатилась через переднюю дверь в холл отделения полиции Зверополиса и стукнулась о стол Когтяузера.
– Я задержала преступника! – объявила Джуди.
Капитан Буйволсон громко прокричал из другого кабинета:
– ХОППС!
Словно ребенок в кабинете директора, Джуди сидела на огромном стуле перед капитаном Буйволсоном, пока он зачитывал отчет.
– Покинула свой пост, посеяла панику, подвергла опасности граждан-грызунов... все это чтобы предотвратить крупную кражу двух кило... хм, дай-ка глянуть... репчатого лука! – Буйволсон смотрел прямо на лежащую на столе сумку, конфискованную Джуди у воришки, которого она остановила, – Дюка Хорьковица.
– Не люблю с вами спорить, сэр, но это не репчатый лук, – ответила Джуди. – Это клубни Рапул Лунатикум. Довольно вредного растения, сэр. Я выросла в семье, для которой земледелие было вроде как основной работой...
– Закрой свой маленький рот, ты! – сказал Буйволсон.
– Сэр, я поймала грабителя. Это моя работа.
– Твоя работа – шлепать квитанции на лобовые стекла.
Селектор на столе Буйволсона запищал, и раздался голос Когтяузера:
– Шеф, эм, тут к вам снова миссис Выдрингтон.
– Потом, – ответил Буйволсон.
– Хорошо, я просто не знал, вдруг вы ее захотите принять в этот раз... – сказал Когтяузер.
– Потом!
Джуди сказала:
– Сэр, я не штрафовать машины хочу, а...
– Ты думаешь, мэр спрашивал, чего хочу я, когда повесил мне тебя на шею? – перебил ее Буйволсон.
– Но, сэр...
– Жизнь – это тебе не дешевый мюзикл, в котором поешь песенку, и твои глупенькие мечты сбываются, как по волшебству. Чуда не будет.
В этот момент в кабинет протиснулась выдра, миссис Выдрингтон, за которой плелся Когтяузер, тяжело дыша.
– Капитан Буйволсон, я вас прошу, я к вам на минутку, – упрашивала миссис Выдрингтон.
– Простите, сэр я пытался ее остановить, но она такая верткая. Мне нужно присесть, – сказал Когтяузер, пытаясь отдышаться.
– Мэм, как я уже говорил вам, мы делаем все возможное, – сказал Буйволсон.
– От моего мужа нет вестей уже десять дней, – сказала миссис Выдрингтон. – Его зовут Эммет Выдрингтон. – Она достала семейную фотографию.
– Да, я знаю, – сказал Буйволсон.
– Он – цветочник, – добавила она. – У нас двое прекрасных деток. Он не мог просто так исчезнуть.
– Мэм, наши сыщики уже с ног сбились.
– Прошу вас. Неужели некому искать моего Эммета?
Буйволсон пытался успокоить миссис Выдрингтон, но все было тщетно. Она продолжала говорить, как она переживает из-за мистера Выдрингтона и его исчезновения.
– Я найду его, – сказала Джуди.
Буйволсон посмотрел на Джуди, готовый взорваться. Он смотрел, как миссис Выдрингтон крепко обнимала Джуди.
– Благодарю вас, маленькая крольчиха! – сказала она с облегчением. – Вы найдете моего Эммета, я знаю, что найдете! Пожалуйста, верните его ко мне и детям.
Буйволсон заворчал и сопроводил миссис Выдрингтон в коридор.
– Миссис Выдрингтон, пожалуйста, подождите за дверью.
Буйволсон закрыл дверь и повернулся к Джуди, разъяренный.
– Ты уволена.
– Что? Почему? – спросила она.
– Нарушение субординации. А сейчас я открою дверку, и ты скажешь потерпевшей, что ты бывшая парковщица с манией величия и что ты не возьмешься за это дело.
Но когда Буйволсон открыл дверь, он столкнулся с помощницей мэра Барашкинс, обнимавшей миссис Выдрингтон.
– Я только что узнала, что офицер Хоппс получила дело! – радостно сказала Барашкинс.
Она вытащила телефон и начала набирать сообщение.
– Программа «Равным животным – равные возможности» действительно приносит плоды! Мэр Златогрив замурлычет от восторга!
– Давайте пока не будем говорить мэру... – сказал Буйволсон.
– Напечатано и отправлено, дело сделано, – перебила его Барашкинс. – Думаю, это дело в хороших лапках! – Барашкинс улыбнулась Джуди. – Нам, маленьким, надо держаться друг за друга! Так?
– Это точно! – ответила Джуди.
– Ну вот и славно, – сказала Барашкинс. – Обращайтесь, если вам что-нибудь понадобится. У вас в мэрии теперь есть друг, Джуди. Ну ладно, до свидания!
– Спасибо, мэм, – сказала Джуди.
Буйволсон натянуто улыбнулся и закрыл дверь. Он повернулся к Джуди, еще злее, чем прежде.
– Даю тебе сорок восемь часов, – сказал он.
– УРА! – вскрикнула Джуди.
– У тебя два дня, чтобы найти Эммета Выдрингтона.
– Хорошо.
– Но если не справишься... увольняешься.
Джуди не могла поверить в то, что он предлагал.
– Ну... – Она задумалась на минуту, а затем кивнула. – Ладно, договорились, – сказала она.
– Прекрасно. Когтяузер выдаст тебе все материалы дела, – сказал Буйволсон.
Воодушевленная, Джуди поспешила к столу дежурного, чтобы забрать папку с делом.
– Вот, держи! – пропел Когтяузер, передавая ей папку. – Одна пропавшая выдра!
Джуди открыла папку, и у нее отвисла челюсть. Внутри был всего один листочек.
– И это все? – проговорила она с недоверием.
– Таких тощих дел я в жизни не видел! Улик нет, свидетелей нет, и у тебя еще нет допуска к компьютерной системе, так что данных... нет! – Когтяузер хихикнул. – Так что не делай больших ставок на это дело, – сказал он с улыбкой.
Джуди улыбнулась в ответ. Когтяузер откусил от пончика, и крошки посыпались на фотографию, лежащую в папке.
– Последний раз его видели... – сказала она, глядя на фотографию, усыпанную крошками от пончика. Это был снимок с дорожной камеры, где мистер Выдрингтон был запечатлен на улице. Джуди сдула крошки и заметила кое-что любопытное на фотографии.
Она прищурилась, но так и не смогла разглядеть. Тогда она огляделась и сказала:
– Дай-ка мне это.
Она выхватила у Когтяузера пустую бутылку от газировки. Посмотрела сквозь нее, используя донышко как увеличительное стекло. Теперь она смогла увидеть, что мистер Выдрингтон держит в руках мороженое. Она внимательно присмотрелась и задумчиво произнесла:
– Лапочки на палочке...
– Орудие убийства! – кивая, сказал Когтяузер.
– Покупайте «Лапочки на палочке»... – сказала Джуди, возвращаясь мыслями к случаю с Ником.
– Да, потому что... Что это значит? – спросил Когтяузер.